Здравствуйте!
Урок №7 начнём с проверки домашнего задания. Итак, перевод следовало осуществить следующим образом.
Видели ли вы? Та хараа гүт?
Да. Они видели. – Тиимэ. Тэдэ хараа.
Будем ли мы работать? – Бидэ ажаллаха гүбди? Бидэ хүдэлхэ гүбди?
Нет. Мы не будем работать. Мы будем учиться. – Үгы. Бидэ ажаллахагүйбди. Бидэ һурахабди. Үгы. Бидэ хүдэлхэгүйбди. Бидэ һурахабди.
Вы приедете завтра? – Та үглөөдэр ерэхэ гүт?
Нет. Я не приеду завтра. Я приеду послезавтра. – Үгы. Би үглөөдэр ерэхэгүйб. Би нүгөөдэр ерэхэб.
Ты видишь моего младшего брата? – Ши минии дүү хүбүү харана гүш?
Да. Я вижу твоего младшего брата. – Тиимэ. Би шинии дүү хүбүү харанаб.
Отдыхает ли сегодня наша мама? – Манай эжы мүнөөдэр амарна гү?
Наша мама сегодня отдыхает. – Манай эжы мүнөөдэр амарна.
Внимание! В прошлом уроке мною допущена опечатка.
Вопросительное предложение Ши хараа гүб? следует читать как Ши хараа гүш?
Сегодня мы продолжим тему «Склонение личных местоимений».
1-е лицо
Падеж | Единственное число | Множественное число | ||
Именительный | би | ман | бидэ | бидэнэр |
Родительный | минии | манай | бидэнэй | бидэнэрэй |
Дательно-местный | намда | манда | бидэндэ | бидэнэртэ |
Винительный | намайе | маниие | бидэниие | бидэнэрые |
Орудный | намаар | манаар | бидэнээр | бидэнэрээр |
Совместный | намтай | мантай | бидэнтэй | бидэнэртэй |
Исходный | намһаа | манһаа | бидэнһээ | бидэнэрһээ |
2-е лицо
Падеж | Единственное число | Множественное число | |
Именительный | ши | та(н) | таанар |
Родительный | шинии | танай | таанарай |
Дательно-местный | шамда | танда | таанарта |
Винительный | шамайе | таниие | таанарые |
Орудный | шамаар | танаар | таанараар |
Совместный | шамтай | тантай | таанартай |
Исходный | шамһаа | танһаа | таанарһаа |
3-е лицо
Падеж | Единственное число | Множественное число | |
Именительный | тэрэ | тэдэ | тэдэнэр |
Родительный | тэрэнэй | тэдэнэй | тэдэнэрэй |
Дательно-местный | тэрээндэ | тэдэндэ | тэдэнэртэ |
Винительный | тэрэниие | тэдэниие | тэдэнэрые |
Орудный | тэрээнээр | тэдэнээр | тэдэнэрээр |
Совместный | тэрээнтэй | тэдэнтэй | тэдэнэртэй |
Исходный | тэрээнһээ | тэдэнһээ | тэдэнэрһээ |
До сих пор мы пользовались местоимениями только в именительном падеже.
Я говорил. - Би хэлээб.
Ты только что подарил. - Ши бэлэглэбэш.
Вы пишете. - Та бэшэнэт.
Мы увидим. - Бидэ харахабди.
Он встретил. - Тэрэ угтаа.
Она ждёт. - Тэрэ хүлеэнэ.
Они будут интересоваться. – Тэдэ һонирхохо.
Благодаря склонению местоимений мы сможем говорить более богато. Сравните: Я видел. – Би харааб. Я тебя видел. – Би шамайе харааб.
моя куртка – минии дэгэл
твой дом – шинии гэр
ваш дядя – танай абга
его радиопередача – тэрэнэй радиодамжуулга
её тетрадь – тэрэнэй дэбтэр
их телепередача – тэдэнэй теледамжуулга
Теперь вставим эти конструкции в вопросительное предложение в прошедшем времени. Пример:
Ты видел мою куртку? Ши минии дэгэл хараа гүш?
Дадим возможные ответы: утверждение и отрицание.
Да. Я видел твою куртку. – Тиимэ. Би шинии дэгэл харааб.
Нет. Я не видел твою куртку. – Нет. Я не видел твою куртку.
Словарь:
входить, заходить – орохо
асарха – принести
интересный - һонин
братья – аха дүү
Упражнение. Переведите предложения.
Я зашёл в дом. Я зашёл в твой дом.
Я буду встречаться с вашим дядей.
Арина Родионова. Её радиопередачи интересны.
Принеси его тетрадь.
Братья Пономаренко. Я смотрю их телепередачу.
Чем глубже в лес, тем больше дров. Следующее упражнение будет сложным, но интересным.
Упражнение. Просклоняйте местоимения по падежам.
Родительный падеж: та… дэгэл, тэдэ… гэр, ши… абга, бидэ… дамжуулга, тэрэ… дэбтэр.
Дательно-местный падеж: би… хэлэгты, бидэ…. бэлэглээт, ши… бэшэхэбди, та…. дуратайт.
Винительный падеж: ши… харааб, би… угтагты, тэдэ… хүлеэнэбди, та… уринаб.
Орудный падеж: ши… уншуулхаб, тэрэ… бэшүүлхэш, та… хэлүүлхэ, тэдэ… һонирхоо.
Совместный падеж: би… ошохот, ши… һууна, бидэ… һураа, та… уулзаа, тэрэ… танилсабабди,
Исходный падеж: ши… асууба, бидэ… абана, ши… ерээ, би… холо, тэрэ… сэбэр.
В течение двух недель вам предстоит усвоить склонение местоимений.
Всего вам доброго!