Общество 26 янв 2017 10173

​Уроки бурятского языка с Баяром Жигмитовым

Здравствуйте!

Урок №7 начнём с проверки домашнего задания. Итак, перевод следовало осуществить следующим образом.

Видели ли вы? Та хараа гүт?

Да. Они видели. – Тиимэ. Тэдэ хараа.

Будем ли мы работать? – Бидэ ажаллаха гүбди? Бидэ хүдэлхэ гүбди?

Нет. Мы не будем работать. Мы будем учиться. – Үгы. Бидэ ажаллахагүйбди. Бидэ һурахабди. Үгы. Бидэ хүдэлхэгүйбди. Бидэ һурахабди.

Вы приедете завтра? – Та үглөөдэр ерэхэ гүт?

Нет. Я не приеду завтра. Я приеду послезавтра. – Үгы. Би үглөөдэр ерэхэгүйб. Би нүгөөдэр ерэхэб.

Ты видишь моего младшего брата? – Ши минии дүү хүбүү харана гүш?

Да. Я вижу твоего младшего брата. – Тиимэ. Би шинии дүү хүбүү харанаб.

Отдыхает ли сегодня наша мама? – Манай эжы мүнөөдэр амарна гү?

Наша мама сегодня отдыхает. – Манай эжы мүнөөдэр амарна.

Внимание! В прошлом уроке мною допущена опечатка.

Вопросительное предложение Ши хараа гүб? следует читать как Ши хараа гүш?

Сегодня мы продолжим тему «Склонение личных местоимений».

1-е лицо

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный би ман бидэ бидэнэр
Родительный минии манай бидэнэй бидэнэрэй
Дательно-местный намда манда бидэндэ бидэнэртэ
Винительный намайе маниие бидэниие бидэнэрые
Орудный намаар манаар бидэнээр бидэнэрээр
Совместный намтай мантай бидэнтэй бидэнэртэй
Исходный намһаа манһаа бидэнһээ бидэнэрһээ

2-е лицо

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный ши та(н) таанар
Родительный шинии танай таанарай
Дательно-местный шамда танда таанарта
Винительный шамайе таниие таанарые
Орудный шамаар танаар таанараар
Совместный шамтай тантай таанартай
Исходный шамһаа танһаа таанарһаа

3-е лицо

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный тэрэ тэдэ тэдэнэр
Родительный тэрэнэй тэдэнэй тэдэнэрэй
Дательно-местный тэрээндэ тэдэндэ тэдэнэртэ
Винительный тэрэниие тэдэниие тэдэнэрые
Орудный тэрээнээр тэдэнээр тэдэнэрээр
Совместный тэрээнтэй тэдэнтэй тэдэнэртэй
Исходный тэрээнһээ тэдэнһээ тэдэнэрһээ

До сих пор мы пользовались место­имениями только в именительном па­деже.

Я говорил. - Би хэлээб.

Ты только что подарил. - Ши бэлэ­глэбэш.

Вы пишете. - Та бэшэнэт.

Мы увидим. - Бидэ харахабди.

Он встретил. - Тэрэ угтаа.

Она ждёт. - Тэрэ хүлеэнэ.

Они будут интересоваться. – Тэдэ һонирхохо.

Благодаря склонению местоиме­ний мы сможем говорить более бога­то. Сравните: Я видел. – Би харааб. Я тебя видел. – Би шамайе харааб.

моя куртка – минии дэгэл

твой дом – шинии гэр

ваш дядя – танай абга

его радиопередача – тэрэнэй ради­одамжуулга

её тетрадь – тэрэнэй дэбтэр

их телепередача – тэдэнэй теле­дамжуулга

Теперь вставим эти конструкции в вопросительное предложение в про­шедшем времени. Пример:

Ты видел мою куртку? Ши минии дэгэл хараа гүш?

Дадим возможные ответы: утверж­дение и отрицание.

Да. Я видел твою куртку. – Тиимэ. Би шинии дэгэл харааб.

Нет. Я не видел твою куртку. – Нет. Я не видел твою куртку.

Словарь:

входить, заходить – орохо

асарха – принести

интересный - һонин

братья – аха дүү

Упражнение. Переведите предло­жения.

Я зашёл в дом. Я зашёл в твой дом.

Я буду встречаться с вашим дядей.

Арина Родионова. Её радиопереда­чи интересны.

Принеси его тетрадь.

Братья Пономаренко. Я смотрю их телепередачу.

Чем глубже в лес, тем больше дров. Следующее упражнение будет слож­ным, но интересным.

Упражнение. Просклоняйте ме­стоимения по падежам.

Родительный падеж: та… дэгэл, тэдэ… гэр, ши… абга, бидэ… дамжуул­га, тэрэ… дэбтэр.

Дательно-местный падеж: би… хэлэгты, бидэ…. бэлэглээт, ши… бэшэ­хэбди, та…. дуратайт.

Винительный падеж: ши… харааб, би… угтагты, тэдэ… хүлеэнэбди, та… уринаб.

Орудный падеж: ши… уншуул­хаб, тэрэ… бэшүүлхэш, та… хэлүүлхэ, тэдэ… һонирхоо.

Совместный падеж: би… ошохот, ши… һууна, бидэ… һураа, та… уулзаа, тэрэ… танилсабабди,

Исходный падеж: ши… асууба, бидэ… абана, ши… ерээ, би… холо, тэрэ… сэбэр.

В течение двух недель вам пред­стоит усвоить склонение местоиме­ний. 

Всего вам доброго!

Читайте также