Культура 8 фев 2018 1457

​​В Улан-Удэ состоялась презентация двух изданий о традициях бурят, связанных с младенчеством

7 февраля в конференц-зале Республиканского центра народного творчества прошла презентация двух книг «Бүүбэй, Бүүбэй, Бүүбэйхэн» и «Буряад хүнэй юртэмсэ: нялха нарай үеын ёһо гуримууд». Оба издания содержат в себе информацию о традициях бурят, связанных с периодом младенчества, сообщает ИА Буряад Yнэн.

Книга «Бүүбэй, Бүүбэй, Бүүбэйхэн» - это нотированный сборник колыбельных песен с аудио диском. Ещё в утробе матери ребёнок может слушать колыбельные песни на родном языке. Их звучание оставляет глубокое впечатление и становится первым обращением младенца в традиционную культуру. Особенно это ценно в наше время, когда забываются наши традиции, обычаи, исчезает родной язык. Это издание поспособствует возрождению культуры народа именно с младенческих лет, ведь исполнение колыбельных песен молодыми матерями наиболее значительно в этом.

В издание вошли песни ведущих бурятских композиторов и поэтов. Также на одну из колыбельных из книги сняли клип. Исполнила песню участница ансамбля «Саран туяа» дворца детско-юношеского творчества Эринжит Батрова.

Редактор информационно-издательского отдела РЦНТ Баирма Цыденова рассказала, что автором идеи создания такого издания был президент Всебурятской ассоциации развития культуры, профессор Бата Дугаржапович Баяртуев.

«В те годы я была свидетелем, как мучила его проблема, что наш народ стремительно теряет свой язык и традиции. Он тогда говорил, что всё начинается с семьи. Когда мы провели опрос на знание бурятских колыбельных песен, никто не мог их спеть. Тогда решили направить все усилия и издать литературу именно для наших младенцев. Так родилась идея организовать конкурс «Yлгындуун». Поступило тогда более 17 песен, но, к сожалению, в тот год Бата Дугаржапович скоропостижно скончался и этот проект приостановился. Спустя годы, благодаря поддержке директора РЦНТ Жаргалмы Архинчеевой он, наконец, осуществился. За что благодарна всему коллективу РЦНТ, за кропотливую, дружную и сплоченную работу в осуществлении издания данной книги» - рассказала Баирма Цыденова.

Отметим, что на презентации творческий коллектив РЦНТ народно-этнический ансамбль «Наран гоохон» представили на суд зрителей цикл ритуалов, посвященный рождению ребенка. Часть из них содержатся в во второй представляемой книге - «Буряад хүнэйюртэмсэ: нялханарайүеын ёһо гуримууд»( «Вселенная бурята: обычаи и обряды, связанные с периодом младенчества»).

В этом издании опубликованы сценарии, подготовленные фольклорными коллективами Бурятии и Иркутской области, а также шэнэхэнских бурят. Одни и те же обряды представлены в разных постановках регионального значения. У каждой группы этнических бурят они имеют свои особенности. Уникальность издания в том, что его смогут использовать в наше время, в любой семье, где рождаются дети.

Нужно отметить, что оби книги распространят по всем сельским библиотекам республики. И со временем колыбельные песни звучат на волне Буряад FM.

Над книгой «Бүүбэй, Бүүбэй, Бүүбэйхэн» работали редактор нотного текста и рецензент Светлана Самбуева, заведующая литературной частью Бурятского государственного академического театра оперы и балета и Цырен-Долгор Бадмацыренова кандидат филологических наук, преподаватель бурятского языка и литературы республиканского бурятского национального лицея-интерната №1. Художник симпатичной обложки - Сэсэг Дугарова. Над диском к изданиюработали сотрудники РЦНТ, координатор Алевтина Малатхаева, над аранжировкой песен - Хэшэгто Бодиев. Мастеринг диска осуществил Павел Молчанов.

Рецензентами второго издания «Буряад хүнэй юртэмсэ…» являются Мария Ербахаева, руководитель фольклорного ансамбля «Наран-гоохон» и заслуженный работник культуры РБ Аюна Дылгырова, кандидат филологических наук, преподаватель музыкального колледжа им. Чайковского. Художник книги - Тимур Эрдынеев, над дизайном обложки работала Аюна Эрдынеева, в проекте принимали участие сотрудники РЦНТ. Также участие приняли фольклорные коллективы, краеведы и авторы 20 обрядов, которые вошли в издание. Над обеими книгами в качестве редактора также трудилась и Баирма Цыденова .

Отрадно отметить, что книги увидели свет благодаря государственной программе «Сохранение и развитие бурятского языка» при поддержке министерства культуры РБ.

Автор: Сэсэг ШОЙНХОРОВА