Культура 17 мая 2019 2591

​​«Драгоценное подношение»: журнал «Байкал» № 2 вышел в обновлённом формате

Он стал выглядеть «стройнее», более графичным, чи­табельным. А ведь сколько было сделано для того, чтобы журнал в своё время приобрёл не только всесоюзную, но и международную известность! Здесь прежде всего сле­дует отметить важнейшую роль Африкана Бальбурова, который проработал на посту главного редактора более 13 лет, с 1961 по 1974 год.

Вот как об этом пишет в одной из заглавных статей но­мера кандидат филологических наук Ольга Хандарова:

«При Африкане Бальбурове в журнале стали печа­таться признанные на всесоюзном уровне писатели и поэты. Так, например, в «Байкале» были опубликованы главы из поэмы Евгения Евтушенко «Братская ГЭС», а в одном из номеров за 1967 год впервые вышла повесть Аркадия и Бориса Стругацких «Второе нашествие марсиан». Нако­нец, в годы его редакторства «Байкал» вышел на такой уровень, что в нём стало возможно печатать и «кра­мольные» произведения. В 1968 году была опубликована вторая, «бюрократическая» часть сложной философской повести Стругацких «Улитка на склоне», а также ста­тья о Юрии Олеше литературоведа Аркадия Белинкова (представляющая собой главы из книги, к тому времени уже отклонённой издательствами). За эти публикации главный редактор получил партийное взыскание, а номе­ра журнала были изъяты из всех библиотек… П о этому поводу Сергей Тулохонов даже проводит параллель меж­ду журналами «Байкал» и «Новый мир»: «Издания набрали силу в годы оттепели и сумели «толкнуть» тоталитар­ную конструкцию государства». При этом «Байкальская оттепель» продлилась, по наблюдению литературоведа, намного дольше — до конца редакторства А. Бальбуро­ва»…

В доказательство весомого статуса журнала в эти годы можно привести некоторые примеры. В 1967 году журнал принимает участие во всемирной выставке в Мо­нреале «ЭКСПО—67», что позже расценивается как насто­ящий триумф издания. В 1975 году приступивший к своим обязанностям новый редактор журнала Сергей Цырендор­жиев пишет о том, что журнал «идёт в 150 крупнейших городов всех союзных республик, а также в 12 зарубежных странах, включая страны социалистического лагеря, Со­единённые Штаты Америки, Англию, Францию, Японию, Австралию и т.д.».

Кроме того, в рубрике, посвящённой Африкану Баль­бурову, представлены материалы Андрея Румянцева «Двенадцать его драгоценностей», Надежды Бальбуровой «Воспоминания о моём дяде», Галины Мададаевой «Баль­буровский архив». Отдел прозы открывают главы из неоконченного романа Африкана Бальбурова «У пяти берёз».


Африкан Бальбуров

Уолт Уитмен – тоже наше всё

И ещё один юбилей, который отмечается на страницах журнала. Это 200-летие со дня рождения поэта Уолта Уитмена. Вынося риторический вопрос «О, Уитмен, кто слы­шит сегодня твой голос» в заголовок статьи, литературный критик из Москвы Юрий Орлицкий рассматривает мотивы в творчестве великого американского поэта, вдохновившие известного бурятского поэта Баира Дугарова на создание поэтического эссе «Манхэттен».

«В книге Баира Дугарова «Тэнгрианские песни» его эссе «Манхэттен» помещено в третьем разделе, в третьей «песне» — о пешем всаднике. И действительно, по знаме­нитому нью-йоркскому острову, воспетому Уитменом, бурятский поэт со своим другом путешествует пешком или на городском транспорте — никак не на коне. Впрочем, представить себе известного и, увы, немолодого учёного и поэта в качестве всадника сейчас непросто, хотя сам он уверяет, что до сих при каждом удобном случае садится в седло. Но это — экзотика, а в реальной жизни он, разуме­ется, пеший, хотя в душе — конечно же, всадник, как любой настоящий поэт. Ибо «горе тому, кто поселился в камен­ных юртах, недвижных, застывших на месте».

Все разделы книги, как я уже говорил, называются «песнями» — точно так же, как упоминавшаяся уже поэма великого американца. И вообще, его дыхание ощутимо в самом эпическом строе этого собрания стихов, написан­ных, как мы знаем, в разные годы, но сошедшихся воедино в этой удивительной книге. И не только в строе: «Ман­хэттен» Дугарова открывается эпиграфом из Уитмена и постоянно обращается к личности и стихам автора «Ли­стьев травы», - пишет Орлицкий.

Дневник «Мотылька в паутине»

Новая повесть Болота Ширибазарова «Мотылёк в пау­тине» привлечёт внимание тех, кто в увлекательном сюже­те ищет размышления о предназначении человека на зем­ле, о том, как поразному отображаются во взрослой жизни события, произошедшие в далёкой юности.

Болот Ширибазаров знаком читателям «Байкала» по произведениям «Волчьи тропы» и «Метис». Болот – жур­налист, драматург. Выпускник Екатеринбургского государ­ственного театрального института, отделение «Литера­турное творчество», мастерская Николая Коляды. Лауреат премии «Евразия—2007», финалист международного кон­курса драматургов «Новая драма—2007».

«Я стараюсь писать без лишних эмоций, отчасти из страха обнаружить в себе идиота, или того хуже — неу­дачника. Я - писатель, даже признанный, хороший семьянин и много чего умею. Мои знания не обесценились к сорока годам моей вечно неспокойной жизни, но именно к сорока годам я понял, что это «много» теперь норовит утянуть меня куда-то вниз… К сорока годам я понял, что все мои беды лишь из-за того, что я пытался уйти от участи быть писателем! Уйти же пытался потому, что считал себя недостойным такой участи, а если уж совсем честно, то полагал, что эта участь не достойна меня.

Этот дар я обнаружил в себе случайно, двадцать лет назад, когда служил в Российской армии на границе с Кита­ем. Тогда я мог позволить себе думать, что этот дар спас мне жизнь. Теперь же я уверен, что у меня просто не было другого выбора: либо начать писать, либо погибнуть...» - так начинается повесть Ширибазарова.

Философы и звездочёты

Татьяна Хамаганова родилась в селе Цолга Мухорши­бирского района. Работала главным режиссёром телесту­дии, действительный член Евразийской академии телеви­дения и радио, лауреат премии Союза журналистов России, заслуженный работник культуры РФ, лауреат республи­канских, российских и международных ТВ-фестивалей. Ав­тор телепрограмм «Родник тепла», «Семейские», режиссёр передач «Толи», «Радость встречи». Подборка её рассказов под общим названием «Эх, дороги…» повествуют о казалось бы незамысловатых эпизодах в жизни простых сельских жителей. Но за этим стоят поиски смысла, жизни, поиски любви и понимания – всего того, что наполняет жизнь неза­бываемыми мгновениями.

«Прильнув к телескопу, она ахнула! Такое чудо от­крылось перед нею. Звёзды мерцали, переливались совсем рядом, протяни руку — и достанешь их. — Господи, красо­та-то какая, — прошептала она. — Дай мне посмотреть, — нетерпеливо проговорила Граня. А Нина Семёновна не в силах была оторваться от такой величественной карти­ны. Это ошеломляющее чувство было неведомо ей. Семё­новна никогда подобное не испытывала. «Теперь понимаю Лёньку, подумала она, — действительно, на кой ему жена, когда можно созерцать это диво дивное каждую ночь».

— Семёновна, ты чего застыла? Дай и другим погля­деть! — канючила Граня. — Погоди, не налюбовалась ещё! — Успеешь, целая ночь впереди. — Ладно, гляди, — неохотно оторвалась от телескопа женщина. — У-у… — только смог­ла промолвить Граня.

Довольный произведённым впечатлением, Лёнька по­ставил на плитку чайник и вытащил из тумбочки три чашки, банку кофе, сахар в пакетике, пачку печенюшек. Чайник уж вскипел, а женщины никак не хотели отойти от телескопа. Толкаясь, всё смотрели и смотрели на кос­мические дали» - из рассказа Татьяны Хамагановой.

Свой путь

Светлана Нестерова – автор более 20 книг разных жан­ров (сказки, стихи, рассказы, очерки), заслуженный работ­ник культуры Республики Бурятия, лауреат нескольких ли­тературных премий. В настоящее время возглавляет музей истории Улан-Удэнского ЛВРЗ, долгие годы была председа­телем заводского литературно-музыкального объедине­ния «Олимп». В преддверии 70-летнего юбилея поэтессы на страницах журнала представлена её поэтическая подборка «День прилёта стрижей и касаток». Редакция поздравляет Светлану Нестерову, желает ей новых стихов, вдохновения, здоровья и благополучия!

Мы встретились странно, случайно

На вечной и бренной земле.

Судьба? Провидение? Тайна?

Как долго отгадывать мне?

Мы жили тоскливо и зябко,

Не зная друг друга с тобой,

Но верилось — знак зодиака

Ведёт нас своею тропой.

Ведёт нас по древнему свету

В такой многоликой толпе,

Сближая две разных планеты,

Чтоб слить их в единой судьбе.

Расстались, расстались… И вместе

Теперь лишь в несбыточных снах,

Как звуки оборванных песен,

Как пепел в потухших кострах.

А вечер приходит, и снова

Мы вместе в полёте мечты,

То в поисках вечного слова,

То просто в объятьях судьбы.

Мечта эта дальнею далью,

Укрыв нас, ведёт за собой:

К разгадке любви и печали

И к истине вечно живой.

Мы встретились странно, случайно

На вечной и бренной земле.

Судьба? Провидение? Тайна?

Как долго отгадывать мне?

(Стихотворение Светланы Нестеровой).

«В работе над каждым номером всегда при­сутствует элемент случайности, какой-то своеобразной игры – или, может быть, если обра­титься к метафизическим смыслам, определён­ной «судьбы», – считает редактор журнала Булат Аюшеев. – И в этот раз мы готовили юбилейный номер, посвящённый 100-летию Африкана Баль­бурова, который отмечается в этом году. На нас вышел дизайнер из Москвы Амгалан Ринчинэ. Он учится в РГГУ, в магистратуре, и в качестве ди­пломной работы хотел работать над ребрендин­гом нашего журнала. Мы, что называется, дали ему все карты в руки! Здесь для нас важен новый взгляд на оформление, на компоновку материала. Работали дистанционно: обсуждали правки, фото­графии, множество нюансов, которые не заметны на первый взгляд читателю, но из которых состо­ит неповторимый образ журнала, – и тут же это всё вносили онлайн… Как бы строили наш номер по кирпичику». 

Автор: Юрий НЕВСКИЙ