Расширенный поиск  

Сергей Санхядов о родном языке: «…мы не ценим то, что имеем»

Вышла в свет книга «Волки» Сергея Санхядова. Это автобиографическая публицистика, история о том, как человек обретает свои корни, свой язык и культуру

​На каком языке говорит коллективный бурят?

На прошлой неделе прошли выпускные вечера в улан-удэнских школах. Событие привычное, но радостное, вот и мои друзья-соседи поделились впечатлениями о вечерах со своими детьми. Речь шла не о стоимости банкетов и бальных платьев, а о бурятском языке

​Татьяна Кушнарёва: «Вместе мы сможем сохранить бурятский язык»

Директор Дома творчества «Форус» об успехах учреждения и каждодневной работе в сфере дополнительного образования

​У старшего брата Бурятии: в Монголии уйгурский алфавит снова в тренде

Монголы - наши братья, но мы тоже монголы – бурят-монголы. Мы принад­лежим монгольскому миру, а Монголия для Бурятии - старший брат. Тьфу-тьфу, не посчитайте меня панмонголистом, просто съездил на днях «за кордон» и здорово так подзарядился энергетикой

Лингвисты пришли к выводу, что основу литературного бурятского языка менять нецелесообразно

В новейшей истории Бурятии состоялось первое совещание профессионального сообщества лингвистов-бурятоведов

«Прост, красочен, информативен»: известные учёные – об уникальном русско-бурятском словаре

Автор посвятил издание в первую очередь детям, но не только. Когда просматриваешь его, невольно листаешь дальше, чтобы узнать, либо вспомнить, как называют то или иное животное на бурятском языке, как в детстве бабушка величала известные всем растения

​Сетевой урок бурятского языка: опыт хоринской и улан-удэнской школ

Ученики проводят друг другу презентации и даже показывают отрывки спектаклей

​На двух языках: в Еравне детей с трёх лет обучают бурятскому

Педагоги и воспитатели дошкольных образователь­ных учреждений считают, что эту практику нужно применять по всей республике

​Жители Оки и Тунки обсудили проблемы бурятского языка

У представителей двух районов республики есть веские причины для тревоги

​«Бамбарууша» - новый ход для изучения бурятского языка

Как сказать «жираф» на бурятском – задала я вопрос друзьям и коллегам, говорящим на бурятском языке. «Жираф» - сказала половина, остальные почувствова­ли подвох и задали мне встречный. Как? Оказывается, «анааша»…

​В Иволгинском дацане прошел XXVIII конкурс по бурятскому языку «Эхэ хэлэн – Манай баялиг»

В Буддийском университете «Даши Чойнхорлин» им. Д. Заяева 16 февраля завершился XXVIII конкурс по бурятскому языку «Эхэ хэлэн – Манай баялиг» среди школьников

​«Знание языка - это лекарство от самоотрицания»

Эти слова принадлежат про­фессору лингвистики Универ­ситета Аделаиды в Австралии Гиладу Цукерману. Удивительно точные для мотивации, они дают ответ на вопрос: какую роль вы­полняет родной язык

Центр по развитию бурятского языка открылся в Улан-Удэ

Он будет координировать направление по изучению в школах республики бурятского языка, созданию электронных приложений и словарей, обобщению лучшего опыта педагогов, разработке программ и методических пособий

​Известные художницы Ертахановы из Бурятии представили иллюстрированную книгу «Алтан-Хайша»

Сёстры Ирина и Ольга создали её по мотивам одноименной бурятской сказки