Общество 27 сен 2019 3472

​Как жители Бурятии «обживают» традиции Южной Кореи

Монгольские игры в честь праздника «Чусок» в Сеуле

Фото Болота Ширибазарова

Накануне в Южной Корее от­метили национальный праздник «Чусок», или «Чхусок», что в переводе с корейского означает «осенний вечер». Для корейцев «Чусок» – главное торжество года, а для тех, кто живёт и тру­дится в Южной Корее, – повод вспомнить о своих корнях. Об этом и другом в материале газеты «Бурятия».

День предков

«Чусок» – один из древнейших праздников Кореи, как Южной, так и Северной. Причём, и там и там, независимо от идеологии, ключе­вой смысл праздника остается не­изменным – это дни, когда корей­цы обращаются к своим корням. Потому-то и неудивительно, что «Чусок» пришёлся по душе всем, кто сегодня живёт и трудится в Южной Корее, а именно диаспо­рам из Узбекистана и Кыргызста­на, а так же представителям Мон­голии и Бурятии.

– Выходцы из Узбекистана тут даже фестиваль свой проводят, – рассказывает Тумэр, житель посёлка Могойтуй Агинского бу­рятского округа. – Так и называ­ется э тот фестиваль – «Чусок», и празднуют его узбеки широко, приглашают звёзд узбекской эстрады и знаменитых граждан своей республики. Узбеки и кыр­гызы хоть и мусульмане, а своих языческих корней не забывают, тоже почитают предков, считают, что родная земля питает силой. Потому, наверное, празднуют так массово, когда своих много, воз­никает ощущение что ты на роди­не.

– Сам я в Корее уже год, – про­должает свой рассказ Тумэр, – дома работал учителем, зани­мался трудными подростками, но денег вечно не хватало, пото­му решил в Корее заработать на корейский микроавтобус, хочу поставить его на маршрут. До­мой тянет постоянно, жена и дети там, да и по работе соскучился. С земляками в Корее пересекаюсь постоянно, их в каждом городе тут полно. Но собираться вместе буряты стали относительно не­давно, встречи обычно проходят либо в Пусане, либо в Сеуле, двух крупнейших городах Южной Ко­реи. Вместе отмечают Сагаалган, проводят спортивные игры в дни Сурхарбана, и вот теперь добави­лась ещё одна традиция – стали праздновать «Чусок».

Праздник урожая

– Мне кажется, осень – самая благотворная пора для праздно­вания, – отмечает Тумэр, – и этот факт сидит в генах всех народов так называемой алтайской язы­ковой семьи, к коим, если кто не помнит, относятся и корейцы. Осе­нью скот набирает вес, дикоросы созревают, начинается сбор уро­жая…

На сегодняшний день, по раз­ным данным, в Южной Корее трудится около 10 тысяч бурят. В Сеуле одним из главных идеоло­гов бурятского единения высту­пает Жаргалма Цыреновна, самая знаменитая сеульская бурятка, родом из Агинского округа, вла­делица кафе бурятской кухни в районе «Дондемун».

– Самый заметный и много­численный бурятский праздник в Южной Корее – это Пусанские игры, – продолжает свой рассказ Тумэр, – проводят его молодые буряты, несмотря на плотный график работы, отпрашиваются, собираются в команды, играют в футбол, волейбол, соревнуются в стрельбе из лука и перетягивании каната. В популярности и массо­вости Пусанские игры уступают разве что вечерам с участием звёзд бурятской эстрады. Этой осенью их пригасили в рамках праздника «Чусок».

В Пусане все буряты обретают новые и поддер­живают старые связи через кафе «Марина», основате­лем которого является уро­женка Бурятии. 

Тумэр во время работы в Южной Корее

Фото Болота Ширибазарова

Голоса родины

Звёздами бурятского праздника «Чусок» в Южной Корее в нынеш­нем году выступили Чингис Рад­наев и Мэдэгма Доржиева.

– И Чингис, и Мэдэгма очень по­пулярны среди бурят, что сейчас находятся в Южной Корее, – от­мечает Тумэр, – ведь это молодые голоса Родины. Вообще, в первый день празднования «Чусок» ко­рейцы делают подношения пред­кам. Мы в этом плане пока отста­ём, поскольку не все знают, как правильно делать подношения, и для чего это нужно, какой это смысл несёт, в конце концов. Ска­зывается, наверное, и то, что все понимают: мы здесь временно! Но это «временно» для одного из моих знакомых, например, длится уже пять лет…

Кстати, Чингис Раднаев и Мэ­дэгма Доржиева провели целую серию концертов в Южной Корее, в рамках одного из вечеров в Се­уле пересеклись с Анитой Цой, и даже договорились о совместном выступлении Мэдэгмы и Аниты на бурятском языке.

– Многие буряты в Корее начи­нают вспоминать родной язык, – отметил напоследок Тумэр. – Это недавняя тенденция. Отчасти, наверное, сказываются частые пе­ресечения с монголами и необхо­димость изучения хангыля, корей­ского языка. Но в основном, как мне кажется, так даёт о себе знать подсознательная тоска по родине. Любого, даже самого успешного бурята, что трудится в Корее, всё равно тянет домой.

Автор: Болот ШИРИБАЗАРОВ

Читайте также