Культура 11 апр 2017 2656

​Представители разных национальностей боролись за звание лучшего знатока бурятского языка

Бурятский язык действительно богатый. Его знают и изучают не только представители титульной нации. Культурно-образовательный проект, связанный с продвижением бурятского языка среди небурятских этносов, стал настоящей площадкой по укреплению межнациональных отношений в нашей республике. В этом ещё раз убедились участники и гости IХ республиканского конкурса популяризации бурятского языка среди представителей небурятской национальности «Буряад хэлэн баян даа!». На открытии в Бурятском республиканском педагогическом колледже от имени руководителя республики Алексея Цыденова собравшихся поприветствовал советник врио Главы Бурятии по вопросам национальной политики и религиозных конфессий Жаргал Дагбаев.

 Жаргал Дагбаев

Фото Анны Огородник

Бурятско-удмуртский роман

7 апреля. Утро. В фойе педколледжа – столпотворение. Фестиваль-олимпиада по бурятскому языку вызвал огромный интерес у молодёжи. Среди многоцветья и многоголосья отчётливо слышна мелодика певучего, обладающего многообразием оттенков бурятского языка. У входа в зрительный зал на чистом бурятском языке о чём-то говорит с преподавателями студент педколледжа Дмитрий Пельменев. Согласитесь, не совсем привычная картина, когда почти баскетбольного роста светловолосый русский юноша свободно изъясняется на языке Хоца Намсараева, Даширабдана Батожабая, Дондока Улзытуева. Дмитрий впервые принял участие в этом конкурсе, когда учился в шестом классе. На этот раз он участвовал в фестивале в нескольких ипостасях - помогал в организации и проведении, был одним из ведущих, прочитал юмореску.

- Я родом из кижингинского села Эдэрмэг, – улыбается парень. - Сперва в конкурсе участвовал мой брат Виталий. А потом мой учитель по бурятскому языку сказал: «Ну, давай, Дима, готовься!». Я приехал в Улан-Удэ и занял первое место. И начал каждый год ездить на наш конкурс.

Фото Анны Огородник

Дмитрий признался, что в его семье родители не говорят по-бурятски, а он освоил его, общаясь с эдэрмэгскими пацанами на улице. Его родной брат, триумфатор первого конкурса Виталий Нестеров, тоже свободно изъясняется на бурятском. Более того, знание второго родного для него языка широко распахнуло ему окно во взрослую жизнь. Голубоглазый с типичной славянской внешностью реальный носитель бурятского языка молодой человек снялся не только в нашумевшей короткометражке режиссёра Солбона Лыгденова, но и засветился в фильме «Булаг».

Фото Анны Огородник

«Рыбак рыбака видит издалека». С этими словам человек необыкновенной судьбы и внешности в татарской тюбетейке крепко жмёт руку земляку-кижингинцу Дмитрию Пельменеву. А затем на чистейшем бурятском, без какого-либо намёка на акцент говорит, что он родом из села Могсохон. Виктора Николаевича, одного из главных действующих лиц прошедшего конкурса, кто-то назвал сыном трёх народов – русского, татарского и бурятского.

Виктор Михайлов со сцены педколледжа с болью в душе на бурятском языке говорит о том, как «плачет» в его родной Кижинге природа, как высыхают ручьи, мелеют реки. А я пытаюсь представить, как в 37-м посадили в «чёрный ворон» его деда-китайца Сунь-Сян-Цзю и увезли в неизвестном направлении.

- Моя мама Минзавгар Гатаулина, когда ей было восемь лет, вместе с семьей приехала в бурятское село Могсохон, - рассказал сразу же после второго этапа конкурса («вольный перевод текста с бурятского на русский») Виктор Михайлов. - Конечно, сначала не знала ни русский, ни бурятский.

Фото Анны Огородник

В привольной Кижингинской долине в одну линию соединились судьбы татарки Минзавгар Гатаулиной и Николая Михайлова, наполовину русского и наполовину китайца. Они-то и дали жизнь Виктору Михайлову, который на прошедшем конкурсе спел на двух языках - татарском и бурятском.

Улыбчивая женщина в удмуртском национальном костюме с бурятской фамилией - это неоднократная участница и призёр конкурса Елена Сандитова. Она живёт и работает в Еравнинском селе Усть-Эгита почтальоном.

- Я вышла замуж за бурята, – рассказывает трогательную историю любви бурятского парня и удмуртской девушки почтальон. - Мой будущий муж Бимба Сандитов служил в Удмуртии. Познакомились. И он привёз меня в Бурятию.

Фото Анны Огородник

«Я благодарна судьбе»

Так, почти четверть века назад удмуртская девушка Елена Корепанова оказалась в гостеприимной Бурятии. Это сейчас она довольно прилично говорит по-бурятски. А поначалу не знала ни местных обычаев, ни традиций, ни языка. Но со временем освоилась.

- Умею ли готовить буузы? Обязательно! - отвечает Елена Сандитова и уходит готовиться к очередному этапу конкурса.

С интересом слушаем, как свободно на бурятском повествует о красотах природы горной Закамны, деятельности руководимых ею ТОСов татарка Маргарита Жалсанова. Она поведала историю о своих предках по отцовской линии, которые волею судьбы оказались в Бурятии.

- В 1941 году моего деда-татарина Гарипа из Казани призвали в армию, и он ушёл на войну, - рассказывает Маргарита Жалсанова. - В то время в Казани были страшный голод, засуха, неурожаи. Поэтому несколько семей, в том числе и моя бабушка Газиля, сели в поезд и поехали куда глаза глядят. В Улан-Удэ их распределили по районам. Бабушка с тремя детьми попала в село Баянгол Баргузинского района. Буряты хорошо приняли татар, и они не голодали. Баянгольцы делились с приезжими картофелем, зерном. В общем, помогали, чем могли.

В благодатной Баргузинской долине сын Газили Рашид Гилязов полюбил девушку-бурятку Розу Сангадиеву. От этого брака и появилась на свет Маргарита Жалсанова, которая приехала на конкурс по совету коллег.

- Я благодарна судьбе, что оказалась в Закамне, что знаю бурятский язык, традиции и обычае бурятского народа, - говорит Маргарита.

Наряду со взрослыми в педколледже в знании бурятского языка соревновались и дети. Троих подопечных привезла в город из хоринского села Тэгда учитель бурятского языка Светлана Чимитова.

- В нашем селе учится более 200 учеников, – рассказывает учитель. - Со второго по девятый классы изучают бурятский язык. В шестом классе первым делом уделяем внимание обогащению словарного запаса. На конкурс нынче приехали «звёздочки» из шестого класса – Андрей Сапунов, Максим Скворцов и Егор Бориев.

Больше, чем конкурс

Светлана Чимитова посетовала лишь на то, что в Тэгде практически нет языковой среды для изучения второго государственного языка. А вот в Боме Мухоршибирского района такой проблемы нет. В этом селе, подавляющее большинство населения которого составляют буряты, функционирует бурятская национальная школа.

- Наши ребята изучают бурятский язык как родной, – включается в разговор учитель из Бома Надежда Тагарова. – А участники нынешнего конкурса Николай Попов и Антон Екимов – приёмные дети из бурятских семей. Мой сын Коля в четвертый раз участвует в конкурсе, а для Антона это дебют.

По мнению Надежды Тагаровой и некоторых её коллег, конкурс, проходящий на площадке в педколледже, - очень нужное мероприятие по популяризации бурятского языка. А как считает одна из педагогов, кто стоял у истоков создания этого фестиваля-олимпиады, Светлана Цыбикова, это традиционное мероприятие больше, чем конкурс.

- Наш проект был задуман девять лет назад, когда по стране прокатилась волна межнациональных распрей, – говорит Светлана Цыбикова. – Тогда мы тоже хотели включиться в процесс по предотвращению подобных конфликтов и в то же время искали новые подходы в популяризации бурятского языка. И решили, что такое мероприятие будет очень интересным.

По мнению Светланы Цыбиковой, после недавнего теракта в Санкт-Петербурге людей объединило горе:

- Я считаю, что нужно проводить мероприятие, когда людей объединяют не горе, не трагедия, а радость, радость взаимопонимания. Когда люди небурятской национальности приезжают на нашу площадку и говорят на бурятском языке, они утверждают, что участвуют в фестивале не для того, чтобы показать знание бурятского языка, а отдать дань уважения бурятскому народу, его культуре. Не забудутся слова участницы нашего конкурса удмуртки Елены Сандитовой: «Если я вышла замуж за бурята, я должна соблюдать традиции и обряды бурятского народа. Моё уважение к мужу, моя любовь к нему проявляются через уважение к культуре, бурятскому языку. Я хочу, чтобы мои дети выросли истинными бурятами, потому бурятская культура и традиции имеют очень глубокие корни».

По мнению Светланы Цыбиковой, следующим шагом в проведении этого важного конкурса (уже ставшего своеобразным столом переговоров) может стать сотрудничество с Домом дружбы и другими учреждениями и организациями, которые заинтересованы в развитии толерантности в нашем регионе:

- В будущем наш конкурс может стать межрегиональным, а затем и международным. В этом случае у мероприятия будет другой уровень. И на нашей площадке можно будет обсуждать более серьёзные вопросы.

По мнению Жаргала Дагбаева, советника врио Главы Бурятии по вопросам национальной политики и религиозных конфессий, работа по сохранению и развитию бурятского языка – большая и сложная.

- Она идёт своим чередом. И одна из небольших граней этой работы – пропаганда и популяризация бурятского языка среди многонационального населения нашей республики для воспитания толерантности, большего взаимопонимания и сотрудничества между народами, живущими в Бурятии.

Фото Анны Огородник

Фото Анны Огородник

Фото Анны Огородник

Фото Анны Огородник

Фото Анны Огородник

Справка:

В IX республиканском конкурсе популяризации бурятского языка среди представителей небурятской национальности приняли участие 75 человек.

1-я младшая группа: диплома первой степени удостоен Антон Екимов (Бомская СОШ Мухоршибирского района); вноминации «За ораторское искусство» первое место заняла Анастасия Мамаева (Эрхирикская СОШ Заиграевского района); вноминации «За стремление к лингвистическому совершенству» первое место - Денис Утенков (Сужинская СОШ Иволгинского района);в номинации «За патриотизм и гражданскую позицию» первое место - Ксения Гладких (Усть-Алтачейская СОШ Мухоршибирского района); в номинации «За сохранение и развитие языковой традиции в семье» первое место - Артем Яковкин ( Бурятская гимназия № 29 г. Улан-Удэ).

2-я младшая группа: диплома первой степени удостоена Олеся Петрашко (СОШ №17 г.Улан-Удэ);вноминации «За сохранение и развитие языковой традиции в семье» первое место - Кирилл Ярулин (Ёнхорская СОШ Джидинского района);в номинации «Ораторское искусство» первое место - ВладиславТухтаров ( СОШ №32); в номинации «За патриотизм и гражданскую позицию» первое место - Дмитрий Минеев (СОШ №1);в номинации «За стремление к лингвистическому совершенству» первое место - Юлия Добрынина (СОШ № 19).

Средняя группа: диплома первой степени удостоена Виктория Криволапова (РБНЛ №1); в номинации «За стремление к лингвистическому совершенству» первое

место – Василий Пластинин (РБНЛ №1); в номинации «За сохранение и развитие языковой традиции в семье» первое место – Ирина Глухоторенко (Инзагатуйская СОШ Джидинского района); в номинации «За патриотизм и гражданскую позицию»

первое место – Анна Иванова (Могсохонская СОШ Кижингинского района); в номинации «За ораторское искусство» первое место – Виталий Андриевский (Верхне-Кижингинская СОШ).

Старшая группа: диплом первой степени - Виктор Михайлов (директор социально-культурного центра «Кристалл», г.Улан-Удэ).

Победителями творческого конкурса юмористических рассказов на бурятском языке «Энеэлдэе нухэд» (внеконкурсное мероприятие) стали: в номинации «За артистизм и творчество» - Дмитрий Бирюлев (Дутулурская СОШ Закаменского района); в номинации «За творческую индивидуальность» - Дмитрий Пельменев (БРПК).                           

Автор: Анна ОГОРОДНИК