Общество 5 фев 2024 12312

Куда идёт бурятский народ?

Наиболее интересным и глубоким выступлением на прошедшем съезде ВАРК стал доклад Дамдина Бадараева, в.н.с. ИМБТ СО РАН, д.соц.н., доцента. Он затронул самые важные проблемы духового и интеллектуального развития бурят. Представляем текст его выступления.    

© фото: Из архива Дамдина Бадараева

Тема доклада: О Стратегии развития бурятского народа

Хүндэтэ, Бүгэдэ Буряадай Үндэhэн Соёлой Эблэлэй суглаа хуралай хабаадагшад, холо ойрын айлшад, бултыетнай хани халуунар мэндэшэлнэб!

Уважаемые участники сегодняшнего мероприятия, гости и организаторы очередного VII съезда!

Позвольте поприветствовать Вас от имени коллектива института, который недавно отметил 100-летний юбилей и пожелать успешной работы и реальных результатов во благо развития нашего этноса как гармоничной составляющей единого многонационального народа Российской Федерации и части монгольского мира.

Манай буряад арадай саашанхи хүгжэлтын асуудалнууд мүнөө үедэ гол шухала болоод байна. Энээн тухай хэлэхэтэй хамта, ямар бэрхэшээлнүүд буряад зоной урда гаранаб, тэдэниие яажа шиидэхэб гэхэ мэтэ асуудалнууд табигдана. «Буряад зоной хүгжэлэй гол бодолго» гээшэ арад зоной тон шухала зорилгонуудай нэгэн болохо ёhотой гэжэ hанагдана. 5 жэлэй саана энээние зохёохо ажал эхилэгдээ, харин Ковидай ушараар хэдэн дахин хойшолуулагдаа, дууhангүй орхигдоо. Харин мүнөөдэр таанадаа энэ Стратегиин гол удхатай танилсуулнабди, саашинхидаа энэ Гол бодолго болбосоруулжа, арад зондоо тарааха гэжэ ехэл найданабди. Һанамжануудаа манай эблэлдэ (ББҮСЭ) ябуулаарайгты гэжэ гуйнабди. Эхиндэнь буряад хэлэнэй талаар болон, Гэсэрэй талаар нэгэ хэды hанамжаяа тодорхойлохоб. Элидхэл ородоор бэлдэгдэhэн ушарhаа ород хэлээр уншахым зүбшөөгыт.

ИМБТ – один из базовых академических институтов СО РАН, на протяжении многих лет активно взаимодействует с ВАРКом, сотрудники занимаются актуальными проблемами востоковедения, монголоведения, в т.ч. и бурятоведения. Институт находится на острие сложных и не простых вопросов, касающихся диалектической взаимосвязи прошлого, настоящего и будущего бурятского народа.

  1. К наиболее острым проблемам бурятского этноса относится состояние бурятского языка. В этом направлении сотрудниками института активно проводятся работы: издаются словари, монографии, представляются доклады на научных мероприятиях (в прошлом году впервые вышли 2 тома Толкового словаря бурятского языка в 4-х тт.). В рамках «Государственной программы сохранения и развития бурятского языка на 2021-2030 гг.» социологами проводится мониторинг языковой ситуации с охватом соседних регионов, Монголии и Хулун-Буира Китая. Данные ВПН-2020 показали рост числа владеющих бурятским языком почти на 50 % по сравнению с данными ВПН-2010 г. Но, это не повод расслабляться, поскольку результаты социологических исследований демонстрируют обратную тенденцию. Представители института участвуют в работе экспертных комиссий разного уровня. Под руководством д.ф.н. Б.Д. Цыренова начата работа группы языковедов по внедрению бурятского языка в платформу Yandex-переводчик. Актуализируются вопросы масштабирования мер развития чтения и письменной речи – чистописания, диктантов, различных конкурсов. В целом, необходимы формы создания языковой среды практически с момента рождения ребенка. Наравне с поддержкой общепринятого литературного бурятского языка, как основы его развития, необходимо закрепление на местах диалектов бурятского языка.
  2. Особое внимание общественности в последнее время привлекает фигура эпоса Гэсэра. Проведенные дополнительные исследования демонстрируют важность поддержки народного эпоса бурят, оказывается, он до сих пор нуждается в защите. Поставлена проблема истоков, причин и сущности противопоставления между защитником Дхармы Жамсараном и Гэсэром – героем и объектом народного фольклора, распространенном в Тибете, Монголии, Бурятии. В свое время, мнение об отрицательном отношении гелугпы в целом к культу Гэсэра было опровергнуто монгольским ученым академиком Бямбын Ринченом как «абсурдный тезис». Ц. П. Ванчикова, исследовавшая 14 обрядников Гэсэра, хранящихся в ЦВРК ИМБТ, подчеркивает: «Практически все тексты несут следы буддийского влияния …». Сделан вывод, что, между этими религиозными персонажами нет оснований для их противопоставления. Выдвинута гипотеза, что истоки и причины конфликта выходят в область религиозно-политических отношений между Тибетом, Китаем и Монголией. В этом смысле, мы солидарны с курсом Правительства Республики Бурятия о том, что Гэсэр – общепризнанный эпос, к которому нужно относиться бережно и развивать его в лучших традициях наших народов. Вокруг эпоса Гэсэра требуется формирование платформы культурного наследия, чтобы сделать его общемировым достоянием.
  3. О Стратегии развития бурятского народа. Бурятский народ имеет многовековую богатую историю, обладает мощным интеллектуальным потенциалом, однако до настоящего времени не имеет научно-обоснованной и общественно признанной стратегии своего развития.

Буряты являются государствообразующим народом в Республике Бурятия и титульным – в Усть-Одынском и Агинском бурятских округах. Задачи осознания исторической ответственности за развитие своих государственных образований, сохранение своей этнической культуры и языка, укрепление межэтнического согласия как условия поступательного развития народа в будущем, должны стать ориентиром и найти научное обоснование в Стратегии.

Начиная с 2019 г. по инициативе Председателя и членов ВАРКа была начата работа по разработке проекта. Членами рабочей группы предварительно проанализированы аналогичные стратегии других народов России. Проведено несколько рабочих совещаний, по результатам которых разработан проект СРБН. Уважаемые участники съезда, Проект стратегии имеется в ваших раздаточных материалах. Документ состоит из 6 разделов, где последовательно представлены:

  1. Общие положения.
  2. Исторические условия развития бурятского народа.
  3. Современное состояние бурятского народа.
  4. Концептуальная основа Стратегии: цель, задачи, принципы.
  5. Основные направления реализации: этапы реализации, Межрегиональная Программа этнокультурного развития бурятского народа.
  6. Заключительные положения.

В жестких условиях глобализирующегося мира нашей стратегической целью должно быть не только сохранение себя как уникального этноса, а утверждение себя как современной, постоянно модернизирующейся конкурентоспособной нации, занимающей свою достойную нишу среди народов России и мира.

В результате многолетней работы по этнической консолидации народа был преодолен феномен «трайбализма». Однако в последние годы в общественном сознании наметилась некоторая неопределенность в понимании нравственных и этнических ценностей, векторов движения бурятской культуры. В образовавшемся вакууме активизировалось агрессивное навязывание через социальные сети и СМИ различных домыслов о наличии и противостоянии кланов, делении на «западных» и «восточных», «истинных» и «пришлых», о диалектах как «самостоятельных» языках и об искусственности бурятского литературного языка, основанного на хоринском наречии, мифы о «величии» той или иной территориальной группы бурят, именующих себя отдельными «степными» или «горными» народами.

Кризисные процессы в экономике и социальной сфере стимулируют урбанизацию бурят. Многие бурятские села как база и ресурсный потенциал национальной культуры теряют свой статус и деградируют в экономическом, социально-культурном и демографическом плане. В городах стихийно формируется новая бурятская субкультура полиэтнической среды, которую необходимо концептуально и системно осмыслить.

Недавно мы отметили 100-летие образования БМАССР – Республики Бурятия, которая явилась закономерным итогом самоопределения бурятского народа в форме национальной автономии республики и округов. Сегодня Республика Бурятия является символом единства бурятской нации и всего многонационального народа Бурятии.

В документе четко заявляется о приверженности бурятского народа федеративным принципам как основы Российского государства и условие полноправного развития ее регионов и, в том числе, Республики Бурятия.

В Стратегии обосновывается необходимость укрепления национального самосознания бурятского народа и на этой основе превращения Бурятии в конкурентоспособный и самодостаточный субъект Российской Федерации.

Важно сохранение этнокультурного ландшафта, сакральных бурятских мест, национальной топонимики, которые являются эффективным условием укрепления национального самосознания.

Отдельно стоит выделить в Стратегии место и будущее бурятского языка и национальной школы в региональной системе образования, повышения ее конкурентоспособности и механизмы формирования будущей интеллектуальной элиты нации. В Стратегии должны найти место решения актуальной проблемы интеграции «русскоязычных» бурят в языковую и этнокультурную жизнь.

Необходимо найти механизмы широкого привлечения бизнеса к финансированию бурятских этнокультурных организаций, школ и центров, содействия и продвижения талантливой молодежи и поддержки нуждающихся в помощи соплеменников, продолжая исторические традиции вспоможения.

Стратегия должна быть гибкой и иметь краткосрочную, среднесрочную и дальнесрочную перспективу.

Суть этого важнейшего документа, с точки зрения будущего народа, возможно, не раскрыта в полном объеме. К сожалению, за прошедшие годы стратегия не стала предметом детального обсуждения среди представителей широкой общественности. На начальном этапе разработки документа, основные пункты Стратегии отработаны, в ней нашли отражение принципы российского единства и патриотизма. Суть концепции заключается в консолидации народа, преодолении наметившихся разногласий. Дружба – самая приемлемая формула к прогрессу и развитию.

В силу известных событий, работа над Стратегией замедлилась, в постковидные годы в связи с общей напряженной ситуацией разработчики не смогли восстановить начатую работу. Поэтому, предлагается ВАРКу стать трибуной для продвижения проекта Стратегии с новым импульсом. Рабочей комиссии следует заново вернуться к ее положениям и доработать их, исходя из актуальности и социальной значимости документа, в соответствии с новыми пожеланиями и вызовами. На данном этапе целесообразно одобрить общую платформу по подготовке проекта Стратегии. Проект должен пройти экспертизу и вынестись на обсуждение широкой бурятской общественностью в Республике Бурятия, Иркутской области и Забайкальском крае, Монголии и АРВМ КНР, в землячествах субъектов Российской Федерации.

Хүндэтэ мүнөөдэрэй суглаанда хабаадагшад, арад зонойнгоо саашанхияа бодомжолхо саг ерээ. Таhаран амидаржа байhан буряад зон хоорондоо илгарха бэшэ, харин баян хэлээрээ, соёлоороо, ёhо заншалаараа хамтарха, нэгэдэхэ ёhотой, бэе бэеэ хүндэлхэ, сэдьхэлээрээ ойлголсохо үе тохёолдоод байна. Монголдо, Шэнэхээндэ байдаг буряад зонтоёо холбоогоо улам шангадхажа, Алтаргана наадандаа хабаадалсаха, эрдэм hуралсалай болоод уран зохёолой номой андалдаа эмхидхэхэ, тэдиниие оршуулха ажал ябуулабал ехэл hайн. Танай анхаралда харуулагдаhан «Буряад зоной хүгжэлэй гол бодолого» булта оролдожо, арад зондоо тараая гэжэ ханданабди.

Та бүгэдэнөө гарахаяа байhан Сагаалганаар амаршалаад, буряад зомной эб хамта ажаhууhан олон арадуудтаяа эбтэй эетэй, газар нютагаа хүгжөөжэ, амгалан байдал эдлэжэ, үеын үедэ ажаhуухань болтогой! Анхарал табиhандатнай баяр хүргэнэб, спасибо большое за внимание!

Дамдин Бадараев, в.н.с. ИМБТ СО РАН, д.соц.н., доцент

Автор: Дамдин Бадараев

Фото: Из архива Дамдина Бадараева