
Герой «12 стульев» Остап Бендер считал, что людей, не читающих газеты, надо «морально убивать на месте». Но он бы изрядно удивился, окажись в наши дни, например, в улан-удэнском трамвае.
Ведь там людей, которые шуршат газетами, раз-два и обчёлся. И дело даже не в том, что сегодня прессу стали читать больше или меньше. Просто существенно изменился её формат. Сейчас всеобщая цифровизация привела к тому, что большинство людей едут в общественном транспорте, уткнувшись в гаджеты и прочие технические достижения цифровой эпохи.
РАНО ХОРОНИТЬ
Сегодня развернутая в руках газета - достаточно редкое явление. С улиц потихоньку исчезают газетные киоски, где можно найти все - от игрушек и батареек до чехлов для смартфонов, но только не изобилие газет и журналов. Рынок периодической печати в стране переходит в онлайн-версии, то есть в электронный формат. В то же время в Америке и Европе, в частности, в Италии растут тиражи газет, и итальянцы предпочитают бумажную прессу, а в Азии тиражи и не падали. И прав легендарный декан журфака МГУ Ясен Засурский. Однажды он сказал, что пока ещё рано хоронить бумажные газеты («цифра» бумажные газеты не отменит) и не стоит переоценивать социальные сети, и что Интернет и телевидение никогда не упразднят необходимость газеты. Ведь лишь она только способна дать универсальную, проверенную информацию.
Примерно такая же, как сегодняшняя ситуация в сфере периодической печати в Италии, наблюдалась картина в области печатных СМИ в советское время, в частности, в нашей республике: тиражи газет, особенно в 50-е годы, росли. Понятно, что и люди другие были и время другое - долгое время советские газеты оставались почти единственным источником получения свежей информации. Взять хотя бы республиканскую газету «Буряад үнэн» (до июля 1958 года «Буряад-монголой үнэн»). В 1926 году её тираж составлял 400 экземпляров, в годы войны – порядка 6 тысяч. В 1950-м разовый тираж двух республиканских газет «Буряад ү нэн» и «Бурятия» доходил до 45 тысяч, к концу 1952-го составлял 72 тысячи, в 1956-м - 82 тысячи экземпляров. В конце 90-х годов в ходе эксперимента, когда на два дня была объявлена бесплатная подписка, тираж главной государственной газеты на бурятском языке достигал 43 тысяч экземпляров. Затем он снизился до 10- 20 тысяч, и продолжительное время составлял 5-6 тысяч экземпляров (сегодня - 4 тысячи).
С подпиской на газеты в советское время все обстояло иначе: помогали партийные органы. Более 90 % тиражей периодической печати распространялось по подписке. Кроме того, доставку организовали таким образом, что газеты приходили вовремя. Но в перестроечные годы всё стало другим. Подписные цены стремительно росли, и это вынудило издателей пересмотреть систему распространения в пользу розничных продаж. К примеру, шесть лет назад «Почта России» значительно повысила тарифы на доставку подписных изданий, потому что государство единовременно и полностью отменило субсидии на подписку. Бывшие руководители государственных газет Бурятии («Буряад үнэн» и «Бурятия») говорят, что подписка, начиная с 90-х годов прошлого века, шла достаточно туго. Сегодня в вопросах подписки на государственные газеты и их доставки, особенно в сельские населенные пункты, как считают эксперты, много неиспользованных резервов, и к их решению могли бы подключиться главы районных и поселенческих администраций.
ДОЙТИ ДО ГЛУБИНКИ
- «Буряад үнэн» в районы республики приходит с опозданием. Например, в Тункинский район, - сообщила заслуженный учитель России Янжима Ивахинова.
Постоянный читатель «Бурятии» - кандидат исторических наук Владимир Фомин рассказал, что один или два раза в неделю заезжает в почтовое отделение, распложенное в селе Буй Бичурского района, и газеты «Бурятия» там не бывает.
- Поэтому достоверная информация не до всех доходит. В связи с такой ситуацией по доставке газеты в наше поселение, может быть, настало время поставить вопрос перед поселенческими администрациями, чтобы они выписывали «Бурятию»: один экземпляр - для себя, второй - для местной библиотеки, - отметил Владимир Фомин. - Ведь газета «Бурятия» как самый надежный в республике источник точной, проверенной, объективной информации должна доставляться до самых отдаленных сел республики, где нет Интернета.
Напомним, что газета «Бурятия» создавалась в переломный для республики и страны период. К слову, первыми подписчиками «Бурятии» в январе 1991 года стали 167 депутатов Верховного Совета республики. Тираж «Бурятии» в 1991 году увеличился с 10 тысяч до 37 тысяч экземпляров во многом благодаря недюжинному организаторскому таланту ее первого редактора Валерия Бадмаева. В 2000-е годы совокупный тираж «Бурятии» (газета выходила пять раз в неделю) доходил до 20-25 тысяч экземпляров, сегодня - 6100 экземпляров (выходит два раза в неделю – в среду и пятницу).
Оценивая работу коллег, народный писатель республики Ардан Ангархаев в начале нового столетия отмечал, что «Бурятия» снискала любовь и уважение читателей: газета не скатывалась до мелкотемья, «желтизны». Она не была «слишком официальной и беспредельно свободной», на ее страницах размещались «человеческие, теплые материалы», статьи на патриотическую тему. Впрочем, такой, по мнению читателей, она остается и по сей день.
В 1996 году, в трудное время, в том числе и для СМИ, когда тираж «Буряад үнэн» катастрофически упал, ее возглавил Ардан Ангархаев. Он начал реформирование газеты. При нем тираж и подписка снова стали расти.
- Мы выезжали в командировки в районы и жили там по месяцу, догоняли председателей колхозов, стали своего рода экономистами, организовывая подписку по бартеру, - рассказывает одна из старейших журналистов республики Галина Дашеева.
К 2001 году в целях оптимизации бюджетных средств указом Президента Бурятии Леонида Потапова объединили в один Издательский дом газеты «Бурятия» и «Буряад үнэн».
Начиная с нулевых годов тиражи государственных газет Бурятии («Буряад үнэн» и «Бурятия») особо не изменились. По большому счету, не изменился и вектор движения ИД «Буряад үнэн»: на страницах государственных газет нет и не будет места слухам и домыслам, публикуется только проверенная и объективная информация от первых лиц.
ЖИВ ЯЗЫК - ЖИВ И НАРОД
Особая тема - дальнейшая судьба государственной национальной прессы, издающейся на языках народов России. В данном случае речь идет о газете «Буряад үнэн». Её будущее, как считает Янжима Ивахинова, напрямую зависит от системы образования: про будущее газет на бурятском языке можно говорить, когда на должном уровне будет поставлено преподавание бурятского языка в школах.
- Не во всех школах обучают грамоте, чтению, - говорит она. - Недавно узнала, что в Хоринском районе всего в двух школах бурятский язык изучают по национальной программе. А чтобы газету на бурятском языке читали, надо, чтобы население было грамотным. Также ощущается острый дефицит журналистских кадров, пишущих на бурятском языке (никогда профессиональных журналистов в республике не готовили): если в школе бурятский язык не изучают, откуда появятся журналисты?
Понятно, что идет глобализация и с этим явлением бороться сложно. Но ему можно и нужно противостоять, пытаясь сохранить главное, что есть у народа, - самобытность, богатое культурное наследие. Не зря же говорят: пока жив язык - жив и народ. В этом смысле руководство государственного автономного учреждения, которое делает ставку на бренд «Буряад үнэн», на верном пути: в связи с непростой ситуацией с бурятским языком (когда все инструменты продвижения языка хороши) продвигает все продукты Издательского дома «Буряад унэн». Это две газеты, журналы «Байгал» и «Байкал» и сайт на двух государственных языках республики. И проект по сохранению диалектов бурятского языка, запущенный по инициативе и при поддержке Хамбо ламы Дамбы Аюшеева, тоже способствует увеличению читательской аудитории. Каким бы проект спорным ни казался.
По словам Янжимы Ивахиновой, еще один позитивный момент в развитии ИД «Буряад үнэн»: с июня этого года сайт Издательского дома начал выходить на двух языках, то есть появились две самодостаточные версии - на русском и бурятском языках. Это тоже заметно оживило ситуацию в сфере бурятского языка. А что касается газет «Буряад үнэн» и «Бурятия», журналов «Байгал» и «Байкал», то они еще на один шаг приблизились к читателям: теперь их можно прибрести в Улан-Удэ в магазинах торговой сети «Абсолют» и «Барис». На днях они появились в районах республики, в Забайкальском крае и Иркутской области в магазинах «Абсолют».
НА КРУГИ СВОЯ - К ЧТЕНИЮ ГАЗЕТ
- Государственные газеты нужны. Хотя постоянно фиксируется возрастание доли потребления информации через Интернет и другими способами - не у всех людей есть возможность выхода в глобальную сеть, - отметил политолог Алексей Комбаев. - Поэтому бумажная газета должна быть альтернативой электронным СМИ. А если говорить о газете «Бурятия», думаю, она в любом случае будет развиваться и в какой-то степени уходить в Интернет-пространство. Печатные издания останутся, но, на мой взгляд, их объемы будут снижаться. Поэтому Издательскому дому «Буряад үнэн», шагая в ногу со временем, надо использовать новые формы донесения актуальной информации для населения, тем самым расширяя круг читателей.
Аналитики и эксперты в области печатных СМИ сейчас говорят о том, что многие люди во всем мире, насытившись «зомбоящиком» и устав от мусора в «свалке» всемирной паутины, постепенно возвращаются на круги своя - к чтению газет. Читателю порядком надоели интернетовские фейки. Они возвращаются к серьезным качественным газетам, которые, как говорил мэтр отечественной журналистики Ясен Засурский, востребованы своими мыслями, а также проверенной, достоверной информацией. А еще Ясен Николаевич, отвечая на вопрос о конкуренции между газетами и Интернетом, отмечал, что последний «забивает» серьезную информацию деталями: возникает ее переизбыток, когда за деревьями почти не разглядеть леса.
Экс-редактор газеты «Бурятия» Николай Бадмаринчинов:
- Поддерживаю правильное решение Хамбо ламы Дамбы Аюшеева и руководства ИД «Буряад үнэн», запустивших проект по выпуску газеты «Буряад унэн» на диалектах бурятского языка: надо развивать ростки живого местного диалекта.
Политолог Алексей Комбаев:
- Государственная газета должна работать на опережение и разъяснение. Она не должна быть фиксатором событий, не должна их пересказывать: для этого есть более мобильные формы донесения информации, которые опережают печатные СМИ. Надо немного поменять контекст подачи информации, в большей степени заняться разъяснением и полезным контентом для населения, например, как оформить землю, то есть из первых уст передавать разъяснительную информацию населению.
Автор: Баясхалан ДАБАИН