Культура 22 сен 2021 1168

Список лучших бурятских книг озвучили в столице Бурятии

Свой топ-5 бурятских книг представили сотрудники школы обучения бурятскому языку «Амар Мэндэ».  

Список опубликован на официальной странице школы в фейсбуке.

На пятом месте в нем расположился роман «Ехэ үг» («Большая родословная») известного бурятского прозаика и драматурга Доржи Осоровича Эрдынеева, выпущенный Бурятским книжным издательством в 1978 году, сообщает МК в Бурятии. На русском языке роман увидел свет в издательстве «Советский писатель» в 1983 году. В книге рассказывается история одной бурятской семьи в эпоху урбанизации и индустриализации. Герои романа - это простые рабочие, инженеры и другие жители Улан-Удэ и сельских районов Бурятии.

Четвертое место занимает исторический роман «Банзарай хүбүүн Доржо» («Доржи сын Банзара»), который написал Чимит-Доржи Цыдендамбаевич Цыдендамбаев. Книга является первой частью дилогии, посвященной судьбе Доржи Банзарова – славного сына бурятского народа. Роман повествует о раннем периоде жизни будущего ученого и общественного деятеля, начиная от его первых детских впечатлений до окончания Троицкосавской войсковой русско-монгольской школы и выезда в далекую Казань. Книга Чимита Цыдендамбаева ярко описывает традиции и быт бурятского улуса первой половины ХIX века. Впервые роман был выпущен на бурятском языке в Улан-Удэ в 1952 году и впоследствии выдержал большое количество переизданий на русском языке.

На третьем месте роман-трилогия “Төөригдэhэн хуби заяан” («Похищенное счастье») Даширабдана Одбоевича Батожабая, выпущенный Бурятским книжным издательством в 1965 году. Эта книга является результатом многолетнего, кропотливого труда легендарного бурятского прозаика и драматурга. События романа разворачиваются на рубеже XIX и XX веков в Бурятии, Монголии, Китае, Японии, Лондоне и Петербурге. Роман достоверно описывает уклад и образ жизни бурятского народа того непростого временного периода. Герои книги - бурятская беднота, богачи скотоводы, хунхузы-разбойники, революционеры, собирающие воедино класс неимущих. Первая трилогия, созданная в бурятской литературе Даширабданом Батожабаем «Похищенное счастье» представляет собой сплав традиционного фольклорного начала с традициями русского и европейского романа.

Второе место в списке заслуженно занимает уникальное и многогранное творчество одного из основоположников бурятской национальной литературы Хоца Намсараевича Намсараева. Книги классика бурятской литературы в русском переводе «Нэгэтэ hүни» («Кнут тайши») (1959), «Үүрэй толон» («На утренней заре») (1950), «Цыремпил» (1950), «Нэгэтэ hүни» («Однажды ночью») (1950) получили всесоюзное признание и любовь читателей. Произведения Хоца Намсараева были переведены на монгольский, калмыцкий, якутский, тувинский и узбекский языки.

На первом месте безоговорочно располагается героический эпос «Гэсэр», являющийся уникальным памятником духовной культуры бурятского народа. Сказание об Абай Гэсэре – это самое известное произведение устного творчества бурят. В этой эпопее, которая передавалась из уст в уста в течение многих поколений, звучит основной мотив извечной борьбы добра и зла. И эта борьба должна обязательно увенчаться победой светлого, жизнеутверждающего начала, олицетворением которого является воин Гэсэр. Отличительной особенностью этого эпического персонажа является его небесное происхождение. Посланник неба становится сыном земли, защитником человечества, залогом его счастья, процветания и благоденствия. Образ героя, который воплотил мечту о вселенском справедливом правителе, раскрывается во всех национальных версиях Гэсэриады, бытующих в устной стихотворной и книжной прозаической форме. Эпос об Абай Гэсэре хорошо известен в Тибете, Монголии, Бурятии и Калмыкии.

Автор: Болот ШИРИБАЗАРОВ

Фото: pixabay