Общество 29 янв 2023 2062

Путешествие бурят в Западную Монголию. Хар-ус нуур

Путешествие специального корреспондента Буряад үнэн в Западную Монголию продолжается. Апофеоз поездки – фестиваль «Мөнгөлөг шагшуурга» на льду Хар-ус нуур – в нашем материале, больше похожем на фоторепортаж. Красота нарядов и действа не позволили нам "выбросить" ни одного кадра.

© фото: Д.Тэмуджин, Норжима Цыбикова

Утро второго дня фестиваля. Светит яркое солнце. Мы спешим на озеро Хар-ус нуур.

Кстати, в Кабанском районе Бурятии близ села Корсаково протекает река с таким же названием –Хара Ус. Учитывая, что топонимические названия, как правило, «перекочевывают» вместе с миграцией населения, можно смело допустить, что между этими водоемами прямая связь. Особенно, если знать, что жители Корсакова в свое время мигрировали с западного берега Байкала и поклоняются в своих ритуалах «монголу». Может ли так быть, что когда-то предки современных корсаковцев кочевали с берегов озера Хара Ус, что в Западной Монголии. Подтвердят или отвергнут эту гипотезу представители ученого мира России и Монголии?    

Зеркало льда озера встречает нас девственной чистотой – за ночь снежный покров сдуло напрочь! Ветра здесь знатные.

Программа второго дня обещает драматизм состязаний табунщиков и красоту национального костюма представителей 13 этнических групп, проживающих на просторах Ховд аймака.

Древнее мастерство табунщика

В Монголии мало уверенно держаться в седле, чтобы зваться табунщиком. Для монгола лошадь – это второе «я». Уже в два-три года монгольский мальчик должен иметь свое седло, которое, как правило, изготавливает отец. В 12 лет монгольские мальчики уже состязаются наравне со взрослыми мужчинами.

Согласно правил «Мөнгөлөг шагшуурга», участники на полном скаку должны поднять с земли три предмета на общей дистанции в две сотни метров. При этом предметы расположены в метрах тридцати друг от друга. Сделать это совсем непросто, особенно если за твоими умениями наблюдают несколько сотен пар глаз болельщиков.

Забеги части участников завершаются полным фиаско – участники падают вместе с лошадями. Но есть и мастера, сумевшие подобрать с земли все три предмета. Над проигравшими снисходительно подтрунивают, мол «желудок у твоей лошади великоват для состязания!». Победителей одаривают хором восторженных болельщиков!

После обеда начинается конкурс зимнего национального костюма. Впрочем, в этом конкурсе могли принимать участие все прибывшие на фестиваль. И стар и млад здесь, в Западной Монголии, носят свою национальную одежду и понять, кто из присутствующих рассчитывает на награды конкурса сложно.            

И тем не менее заявленные 50 участников смогли удивить жюри. Учитывая, что в Ховд аймаке проживают представители 13 этнических групп Монголии – олды, халхи, торгуты, урянхайцы (Тыва), мянгады, дербеты, баяды, казахи, захчины, чанту (узбеки), узумчины, хотоны, сартулы – посмотреть было на что.

Национальные зимние наряды сопровождаются информацией об отличительных особенностях. Так, один из зимних нарядов представлен уникальной зимней обувью времен Галдан хана – предводителя ойратского ханства. Оказалось, гутулы (обувь) не только с загнутым носком, но и загнутой пяткой. Да будет известно, что загнутые носок – это про заботу о природе. Смысл «экологичной» обуви в том, чтобы острым носком ненароком не навредить растительности и почве.

Тут же вспомнилось, что в детстве бабушка категорически запрещала копать землю или наносить острыми предметами «рисунки». Тогда казалось, что это имеет мало смысла, но так жили кочевники. Достаточное количество корма для скота определялось бережным отношением к земле. Зимняя одежда и поныне изготавливается вручную из кожи и меха животных, которые сопровождают монголов всю историю их существования.

Оттенки одежды максимально близки к окружающей природе, цвета – от белоснежного до цвета песка, головные уборы большей частью из меха диких и домашних животных, которые в огромном количестве представлены в Западной Монголии.

Мужская, женская, детская – от разнообразия фасонов и решений разбегаются глаза. Далее все модели направляются для постановочного фото на фоне «шагшуурга» – камыша, символа фестиваля.

Тем временем, площадки фестиваля привлекают все больше и больше зрителей и участников. Юго-восточная часть озера полностью занята представительскими юртами, их 18 по числу сумов аймака.

Чуть поодаль каток, где с диким восторгом соревнуются в мастерстве фигурного катания большие и маленькие любители льда.

По центру выставка-продажа картин под открытым небом.

Мы позволили себе прокатиться на санях. Маленькая монгольская лошадка без труда провезла не мелких по весу трех взрослых особей, лишь пару раз поскользнувшись на льду Хар нуура.

По данным оргкомитета в мероприятиях фестиваля приняли участие порядка 15 000 человек, которые прибыли к озеру на семи сотнях автомобилей. Обеспечивали обедами, перекусами и ужинами больше трех десятков юрт, где варили, парили и жарили мясо во всех возможных сочетаниях.

С привеликим удовольствием гости фотографировались на фоне ледяных скульптур и казалось, что ничего важнее этого фестиваля в жизни кочевников Западной Монголии в эти дни не было.

На утро нам предстояло двинуться в обратный путь, теперь уже через аймак Увс. Но это уже другая история…

P.s. на фото ниже монгольские ТВ-операторы

Продолжение следует...

Норжима Цыбикова, специальный корреспондент "Буряад үнэн" в Монголии.

Фото: Д.Тэмуджин, Норжима Цыбикова

Читайте также