Ниигэм 15 sep 2021 871

О правильном сватовстве

Или как посватать красивую, хозяйственную и кроткую девушку?

Бурятские свадебные обряды упрощаются давно: «С начала ХХ в. традиционная свадьба со всем комплексом сложного церемониала заметно идёт на убыль: сначала постепенно исчезают предсвадебные церемонии, а затем значительно сокращаются церемонии и ритуалы самой свадьбы» (Буряты. 2004. с.200).

Исчезает девичник (басаганай наадан). Сватовство проводят даже в кафе – «по-современному», где исчезает его глубокий духовный смысл. Не случайно у забайкальских бурят сватовство называется «хадаг табиха» - хадаг ставят на почетное место, а это буддийский алтарь. И это просьба о благословлении брака у божеств…

В каждом районе по-своему

В интернете есть общие инструкции по бурятскому сватовству. Но свои особенности сохранились в каждом районе. В Закамне, говорят, даже в каждом селе, отделенном горами от других, есть свои требования (например, чётное или нечётное количество сватов). Где-то от сватов требуют ящик водки, в Тунке просят закрыть поднос деньгами и золотом и прочее.

В целом у селенгинских и восточных (хоринских и агинских) бурят большое влияние оказывает ламаизм, в отличие от баргузинцев и кударинцев. «Эти группы бурят, в прошлом выходцы из западной Бурятии, сохранили в свадебной обрядности много общих черт с кудинскими и верхоленскими группами в содержании обряда и в терминах» (Бабуева. с.210). Так, у них на роль сватов стараются выбирать только мужчин. Хотя сегодня без женщин сватовство в условиях их ведущей роли в делах семьи, да и не только, уже сложно представить.

Агинская невеста

Недавно мы сватались к невесте из Аги. Нас было пять человек родственников из Алари. По дороге позвонил агинскому другу. Он мне рассказал, что и как, особых сложностей нет: «Сам был на днях на сватовстве. Обе стороны были из Аги. Всё по-современному». Но не совсем к нашему удовольствию… Поехали в четверг (день сказали в дацане). Заехали по ходу солнца («нара зүб»), машины были в порядке (нельзя приезжать «на хромой лошади»), поставили их не напротив ворот, а рядом (нельзя ставить прямо напротив входа во двор – так выносят мертвецов). Нас никто не встретил (гостей никто не встречает). Во дворе ходят женщины, бегают дети. На нас ноль внимания. Указывают на двери: «Заходите туда». В зале накрыт стол и за ним молча сидят хозяева – трое мужчин и четыре женщины: «Сайн байна!» И далее, всё на бурятском: «Мы потеряли нашу лошадь где-то в ваших краях. Не видели её?» - «Нет, не видели» - «Что же делать? Как быть?» - «Проходите за стол, рассаживайтесь. Чаю попейте» - «Спасибо! Спасибо! Отчего бы и не попить у добрых людей?»

Поначалу разговор не клеился. Больше кушаем. Но в такой обстановке и еда не идёт! Хотя стол ломился от бурятских, русских и китайских блюд и был украшен батареей разнообразнейших напитков! Старшая женщина со стороны хозяев нараспев сказала: «Мы из степной Аги, не любим торопиться. Не спешите, дорогие гости. Времени у нас впереди много!» Но мы всё же подступили к цели: «Ах, да! Пока искали лошадь, услышали, что у вас есть дочка - дангина. А у нас есть сын – батор! Не поговорить ли нам об этом?»

В целом сватовство включало в себя церемонию знакомства, преподнесение хадака божествам, содержательные тосты и возлияния, обмен подарками и, конечно, красивые песни (особенно в исполнении хозяев). Так за увлекательной игрой (а сватовство - это игра, а не только знакомство и деловые вопросы), за интересными разговорами и песнями прошли положенные три часа, и мы стали прощаться. Хозяева настойчиво удерживали, но в итоге вышли всей толпой провожать нас, уже не совсем чужих людей.

Профессиональный сват

Общая канва обряда такова, но каждое действие имеет глубокий смысл. Как никто другой разбирается в этом Жаргал Батуев, глава большого семейства и рода, сам не единожды отец и дед. Роль главного свата - худын түрүү для него привычна.

- У свата должна быть своя сумка, - говорит он. – С хадаком, бутылкой водки, молоком, пачкой чая, зула (лампадка), спичками, ножом, конфетами и деньгами бурхану. Сваты заходят, ищут алтарь и идут к нему и молятся. Разворачиваются к хозяевам: «Сайн байна!» Хозяева: «Раздевайтесь, садитесь за стол. Чаю попейте! Вы откуда?» - «Да, мимо проезжали. Из вашей форточки так вкусно пахло. Да и время обеда наступило!»

Хозяева наполняют рюмки и предлагают выпить за знакомство. Начинается неспешный и непринужденный разговор о том, о сём. «А по какой нужде вы едете?» - «Мы слышали, что в вашей деревне есть красивая, с кротким характером гүнжэ (тёлка), (игра слов, на молодёжном сленге «тёлка» - девушка)» - «Да, да. Есть такая. Правильно едете» - «Значит, не ошиблись мы. По адресу зашли!» - «Какой-то язык у вас ненашенский» - «Нютаг нютагай шарай ондоо, Гол голын нохойн дуу ондоо гэдэг!»

Затем: «Однако, всё же, вы не просто так приехали?» - «Да, есть у нас большое и важное дело. Мы хотим вас об этом известить!»

Главный сват объявляет (мэдээ на сартульском говоре):

Хүндэтэ айл аймаг!

Жэлын сайны жэллэн хүлеэжэ,

Энэ үдэрые учартай сайн үдэр гэжэ,

Үреэгээ мори болгохо,

Үриигөө хүн болгохо гэжэ,

Автомашинын абяа гаргажа,

Алтан дэлхэйн тоос хүдэлгэжэ,

Уула дабаае дабажа,

Ус мүрэны гаталжа,

Хашаа хорёондотной буужа,

Мүнгэн цэргэдэтнай морёо уяжа,

Алтан хаалгыетнай нээжэ,

Мүнгэн боцогыетнай алхажа,

Үндэр цагаан үргөөндэтнай орожо,

Бурхан шүтээндэтнай мүргэжэ,

Манай хүбүүн Баир

Танай хүүхэн Дариматай

Хани барицаагаа ниилүүлжэ,

 Хажууны нүхэр болгохо гэжэ шидээ.

Танай хүүхэние хүбүүмнай

Насаны хани нүхэр болгохонь гэжэ

Мэдээ таанартаа асараабди.

Ураг эльгэн болохымнай зүбчөөгыт!

В прошлом приезжали на конях с извещением (мэдээ) и это была не сложная процедура согласования времени приезда с хадаком. А вот хадак табилга была и есть самая важная часть свадебного ритуала.

Хадаг табиха

- Известив о цели приезда, сваты получают официальное согласие родителей на предложение о браке их дочери: «Болохо! Болохо!» - рассказывает дальше Жаргал Дабасамбуевич. - После этого главный сват преподносит хадак бурханам, раскладывает рядом деньги, открытые бутылки водки, молока и пачку чая, зажигает принесённую с собой зула (лампадку). Сваты просят разрешения у бурхана взять невесту в этом доме. Обращаются с молитвами, чтобы создающийся союз был крепким и долгим!

После этого следует ритуал «Айладхал», когда сваты просят руку невесты:

Үндэр түрэлтэ ноён урагууд,

Алтан хайрата худагынар!

Үдэры сайны үнжэн хүлеэжэ,

Цагы сайхан саатан хүлеэжэ,

Энэ үдэрые дэмбрэлтэй сайхан үдэр гэжэ,

Бурхан тахилдатнай мүргэжэ,

Эдеэны дээжэ – эсхэмэл цагаан архи,

Эдын дээжэ – хаан дүрсэтэй мүнгэ баряабди!

Хүбүүн хүн үнчэтэй гэжэ

Хүүхэн хүн энжитэй гэжэ

Абдар дүүрэн алтанаастнай

Табан хушуу малаастнай

Дэли ехэ адуунаастнай,

Дэлэнтэй ехэ үнеэнээстнай,

Хонгор түрүү хониноостнай,

Холбоо эбэртэ ямаанаастнай,

Хоёр бүхэтэ тэмээнээстнай,

Хатуу зөөлэн бараанаастнай

Эдлэжэ сууха эзэнтэйнь

Эрижэ ерэсэн бидэн.

Время подарков

Затем сваты одаривают хозяев, согласно заранее оговорённого количества мужчин и женщин:

Хүрьгэн хүбүүнытнай ацарсан

Бэлэгы дээжэ

Хабтатай үргэн хадагыень

Хаан дүрсэтэй мүнгыень барижа байнабди.

Ураг эльгэн болосоноортнай амарчалаад,

Үргэн цагаан цээжэнынгээ оёороос,

Удхатай сайхан юрөөлөө айлдыт гэжэ

Таанартаа хандажа байнабди.

- Самые ценные подарки родителям и старикам, - говорит Жаргал Дабасамбуевич. – Нужно одарить всех присутствующих. Обычно мужчинам - рубашки, женщинам - отрезы и платки, детям - конфеты и деньги. После этого сваты угощают хозяев своей водкой и блюдами. Получают ответные подарки. Не надо устраивать соревнование ими. Это не конкурс. А самое главное - это юрөөлы каждого присутствующего. Вот, примерно, так проходит правильный бурятский обряд сватовства.

Автор: Александр МАХАЧКЕЕВ​