
«Намһаа жаргалтай аяншалагша туйлана бэзэ...»
Ородой мэдээжэ аяншалагшад – Түбэдые шэнжэлэгшэд Н.М.Пржевальскиин, П.К.Козловой, Н.К.Рерихэй, Г.Н.Потанинай одото нэрэнүүдэй хажууда буряад-монгол үндэһэтэ арадаа суурхуулһан Г.Ц.Цыбиковэй нэрэ мандаһаар юм. Г.Н.Потанин 1884-1886 онуудта Түбэд хүрэжэ, дүнгөөрнь “Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Азия» гэһэн номоо бэшэһэн. П.К.Козлов 1893-1895 онуудта Монгол болон Зүүн Түбэдөөр, 1907- 1909 онуудта Түб Азяар дахинаа аяншалһан. Тангад гүрэнэй һандаргаагдаһан суута Хара-хото нээһэн.
Ородой суута аяншалагша Н.М.Пржевальский Түб Ази руу 1883-1885 онуудта ороһон, теэд Түбэдтэ, Һасада хүрэхэ хүсэлынь бэелээгүй. “Түб Ази руу ороод, Түбэдэй ниислэл хүрэтэр 250 модо үлөөд байхадань, һөөргөө эрьехэ болобобди. Азида минии туйлаагүйе намһаа жаргалтай аяншалагша туйлана бэзэ”, - гэжэ Н.М.Пржевальский бэшэһэн байдаг.
Эгээл иимэ азатай эрдэмтэниинь Г.Ц.Цыбиков байшоо. “Аяншалгынь гол дүн гэхэдэ, “Буддист-паломник у святынь Тибета” гэһэн замай тэмдэглэлнүүдтэ үндэһэлэн бэшэһэн ном болоно. “Ородой университедтэ хүмүүжэһэн буряад хүнэй бэшэһэн, ородуудай заһан бэлдэһэн, Ородой Географическа бүлгэмэй хэблэһэн энэ ном хадаа Росси гүрэнэй зүүн болон баруун зүгүүдые шадамаараар холбоһоной бата гэршэ болоно”, – гэжэ эрдэмтэн С.Ф.Ольденбург тэмдэглэһэн юм.
Замай зураглалнууд
Ургаһаа Түбэд хүрэхэ замда ямар ехэ бэрхэшээлнүүдэй дайралдаһые тухайлханьшье аймшагтай. Тэмээнүүдые, моридые һэлгэн, ябагааршье замаа гаталаа. Саһа шуурган, хүйтэ нойтон, губиин тэсэшэгүй халуун, үргэн гол мүрэнүүдые гаталха гэхэһээ эхилээд, талада хонохо, харгын дээрмэшэдһээ, зэрлиг амитадһаа һэргылхэ, угайдхадаа һоно батаганаанһаа моридоо, өөһэдыгөө хамгаалха – юрэдөөл, һанаадшье үзэхэдэ, ганса айһан сошоһондоо газардашахоор ха юм.
Г.Ц.Цыбиков өөрөө эрдэмтэн хадаа дневнигүүдэйнгээ үндэһөөр тоосоото номоо бэшэхэдээ, бэеэ барингяар, олон түбһэниие дурдангүй, баримтануудта үндэһэлэн зураглана. Агын талада атаржаһаниинь, томожон хүдэржэһэниинь, хатуужаһаниинь хайшаа ошохо юмэндэл элирээ ха юм. Зохёолшын нюдөөр энэ аяншалгые харуулаа һаа, хэды хужарламаар байгааб даа.
Харин тиихэдэ суута Николай Рерих “Алтай-Гималай” гэһэн ном соогоо харгын бэрхэшээлнүүдые нюун нөөнгүйгөөр бэшээ. Өөрөө уран зурааша хадаа дэлхэйе үнгэтэ гоёор, шэрэ будагуудтайгаар, образноор мэдэрдэг, соносодог байгаа ха юм. Жэшээлбэл, хабсагайн мүльһэтэнги зүргөөр, нариихан һэжүүр дугыгаар зүглэн, хадын дошхон голые дабаһан тухайгаа, шуурган һалхинһаа боложо, тэмээнүүдэй, моридой, гарзалһан, экспедициин зарим гэшүүдэй нүгшэһэн тухай, зэрлиг нохойнуудай, арьяатанай добтолһон тухай, һүүлшын найдалай мүхэн унтархаяа байһан тухай... Жэхымээр даа.
Г.Ц.Цыбиковэй экспедицидэ иимэрхүү ушарнууд болоһон бэзэ, теэд эрдэмтэ тоосооной гурим сахин, Агын хүдэр буряад зоной заншалаар намдуу түбшэнөөр баримталан бэшэһэн байна.
333 боти нютагтаа асараа
Эрдэмтэн Түбэдэй бүхы томо хотонуудта, шажан мүргэлэй түбүүдтэ хүрэһэн байха юм. Амдодо - Гумбум, Лабранда, Һасада, гол хиидүүдтэ – Галдан, Брайбун, Сэра гурбанда, Панчен-ламын байра – Даший-Лхунбодо, Түбэдэй эртэ урдын ниислэл Цзэтан, Самьяй дасанда гээд нэрлэе. Урдань нэгэшье аяншалагша Түбэдэй шажан мүргэлэй, соёл болбосоролой түбүүдтэ иигэжэ нэгэ мүһэн хүрөөгүй, түүхын, географиин болон политическэ талаһаа шэнжэлэн үзөөгүй байха юм.
Дээрэ дурсагдагша номой эгээл һонирхолтой хэһэгүүдынь гэхэдэ, “Һаса хото болон гол шүтөөнүүд”, “Һасада ажаһуугшад”, “Һасын ажабайдал”, “Түбэдые толгойлго”, “Далай-ламанууд тухай” хэһэгүүд болоно. 1903 ондо Географическа бүлгэмэй зүблөөнэй болоходо, Г.Цыбиковэй элидхэл-тоосоон тон үндэрөөр сэгнэгдэһэн, географууд, зүүн зүгые шэнжэлэгшэд нэгэн дуугаар “эрхим” сэгнэлтэ үгэһэн. “За блестящие результаты путешествия в Лхасу» гэһэн Н.М.Пржевальскиин нэрэмжэтэ шан Г.Ц.Цыбиковтэ нэрэ хүндын оршон байдалда барюулагдаһан.
Г.Ц.Цыбиков Түбэдтэ гансал тэмдэглэлнүүдые хээд байгаагүй, асари ехэ хүдэлмэри хэһыень үнэн баримтанууд гэршэлнэ. Хиидүүдэй нэгэндэ типографи соо шажан мүргэлэй, философиин, түүхын, медицинын болон грамматикын асуудалнуудаар 333 боти литература ксилографиин аргаар хэблэжэ, энэ ехэ суглуулбарияа монсогойлон, үнэтэ ашаа болгожо, Эхэ орондоо хүргэжэ асарһан габьяатай.
Мүнөөшье Ород Уласай Эрдэмэй Академиин зүүн зүгые шэнжэлэлгын институдай Санкт-Петербургын таһагта энэ нөөсэ баялиг хадагалагдажа байдаг.
Түбэдэй дүрэ зурагуудые анха түрүүн буулгагша гээд эрдэмтэн суурхаа. Үнэхөөрөө, фотоаппарадаа мүргэлэй хэнгэргэ бөмбөр соо нюугаад, нарин һэргэгээр абажа ябаһанай, хэрэглэһэнэй ашаар 200-гаад зурагуудые хэжэ асарһан.
“Лам-рин чен-по” оршуулһан
Географическа бүлгэмэй асари ехэ даабариие амжалтатайгаар түгэсэһэн эрдэмтэн 1902 ондо Владивостогто Зүүн зүгэй институдай лекторээр ажалда ороо һэн. Институдай директорээр Монголые шэнжэлэгшэ, профессор, анхандаа Г.Ц.Цыбиковэй багша байһан А.М.Позднеев хүдэлжэ байгаа. Эндээшье шабияа харгалзалһаар бэлэй.
Эндэ хүдэлжэ байхадаа, Түбэдэй шажан мүргэлэй элитэ ажал ябуулагша Зонховын (1357-1419) “Лам-рин чэн- по” оршуулһан байна. “Зонхобо-буддын шажанай реформатор гээд бэшэдэг. Энэ буруу… Зонхобо – ламаизмые байгуулагша гээд удаа дараань нэрлээ. Энэнь түрүүшынхидэ орходоо, тааруу зүб”, - гэжэ һанамжаяа бэшэһэн байдаг.
Буряад хэлэнэй асуудалда анхараа
Владивостогто хүдэлжэ байхадаа, эрдэмтэн түбэд хэлэнэй “Пособи” зохеожо гаргаһан. Энэ үүсхэлыень үргэлжэлүүлэн, Ю.Н.Рерих “Тибетский язык” гэһэн очерк удаань бэшэһэн бэлэй.
Г.Ц.Цыбиковэй удаадахи ном “Монгол хэлэ шудалхада хэрэгтэй пособи” мүн болоно. Тиихэдээ мэдээжэ монгол хэлэ шэнжэлэгшэд О.М.Ковалевскиин, А.А.Бобровниковой, М.А.Кастренэй, А.М.Позднеевэй болон бусадай хүдэлмэринүүдтэ үндэһэлһэн юм.
Элитэ эрдэмтэн политическэ ажал ябуулагша бэшэшье һаа, сагай эрхээр ниитын ябуулгануудта хабаадаха баатай болоо. “По бурятскому вопросу” гэһэн статья нэн түрүүн хэблүүлжэ, өөрынгөө арад тээшэ нюураараа эрьеһэн.
Г.Ц.Цыбиков Агын буряадуудай дунда гэгээрэлэй хүдэлмэри эдэбхитэйгээр ябуулжа эхилһэн. Забайкалиин областьдо, Эрхүүгэй губернидэ болоһон съезднүүд дээрэ үгэ хэлэхэдээ, багшанарай курс эмхидхэхэ, буряад һургуулинуудта учебнигүүдые бэлдэхэ асуудалнуудта онсо анхарһан юм.
1922 ондо Буручком байгуулгада хабаадалсаһан бэлэй. “Буряад-монгол бэшэмэл хэлэнэй грамматика” хэблүүлһэн, хэлэнэй асуудалнуудай табигдахада, кириллицэ хэрэглэхэ гээшые зүб гэжэ баримталдаг байһан. 1924-1928 онуудта Г.Ц.Цыбиков Доржи Банзаровай нэрэмжэтэ Буручкомой эрдэмтэ секретариин тушаал эзэлжэ, терминологическа комиссиин эдэбхитэй гэшүүн байһан. Нэгэ һонирхолтой баримта бии. Улаан-Баатарта Монгол эрдэмтэдтэй сугтаа ниитын - политическэ 2000 гаран термин зүбшэн хэлсэжэ, баталан абалсаһан.
Эрдэмтэ Г.Ц.Цыбиков үргэн хэмжээнэй монголовед байгаа гээд тобшолмоор. Монгол түүхын, этнографиин талаар олон хүдэлмэри бэшэһэн. Эрхүүгэй гүрэнэй университедтэ 2 жэлдэ профессорээр хүдэлөө. “Шэнэ буряад-монгол алфавит тухай” статьянь илангаяа удхатай гэжэ сэгнэгдэһэн.
СССР-эй Эрдэмэй Академиин Президиумэй шиидхэбэреэр академик А.П.Окладниковай, хэлэ бэшэгэй эрдэмэй доктор Ц.Б.Цыдендамбаевай редакцяар «Буддист-паломник у святынь Тибета» гэһэн номынь шэнээр бэлдэгдэжэ хэблэгдэһэн.
Г.Ц.Цыбиков нютагтаа – Урда Агада 1930 оной сентябриин 30-да наһанһаа нүгшэһэн юм. Дурасхаалыень мүнхэлһэн хүшөө тоонтодонь бодхоогдоһон.
Бүхэдэлхэйн алдартай элитэ эрдэмтэнэй буряад угсаатан сооһоо мүндэлэн гараһаниинь хэмжээлэшэгүй ехэ буян хэшэгэй, хэмгүй ехэ аза талаанай бата гэршэнь бэлэй даа.
БУДДИСТ-ПАЛОМНИК У СВЯТЫНЬ ТИБЕТА
… 28 мая несколько западнее Номогон-хото, на песчаной площади, встретили развалины какого-то другого укрепления, вероятно, относящегося к событиям, происходившим в Центральном Тибете и Кукунуре в начале и середине ХVIII в., потому что деревянные части его сохранились по сиё время. Но местные монголы не задумываются рассказывать, что это остатки города ширагольских ханов, с которыми воевал легендарный Гэсэр-хан. В этих развалинах монголы иногда находят порох, что заставляет их говорить, что Гэсэр взорвал этот город порохом. (стр.62)
***
…Часа через два (8 верст) мы были уже на краю шила, но ветер, дувший тихо с вечера, постепенно усилился и поднял песок, бивший нам прямо в лицо. Ни зги не было видно. Пришлось остановиться и дождаться рассвета. Мы слезли с лошадей, но не развьючивали животных, чтобы не потерять в песке мелких вещей. Держа животных за поводья, мы легли на землю и проспали до утра. (стр. 63)
***
…Такая значительная высота является вступлением на северо-тибетское плоскогорье и началом мест с разреженным воздухом, оказывающим значительное влияние на организм непривычных людей и лошадей. Это влияние монголы зовут «гадзарай-сур» или просто «сур», что значит «величие» или «сила земли». Имея обыкновение во всем видеть нечто сверхъестественное, монголы и «сур» объясняют силой какой-то травы, выросшей по заклинанию нечистого духа. Кроме того, они верят, что «сур» насылают за непочтение духи-обладатели гор, рек и т.п. (стр.66)
***
…Самый перевал очень каменист и по отношению к окрестностям невысок, хотя абсолютная высота его, как известно, определена Пржевальским в 16 700 футов. Такая высота, конечно, служит причиною сильного разрежения воздуха и потому и сильного действия последнего на расположенных болеть от этого. Поэтому богомольцы подступают к этому перевалу с большим беспокойством и всячески стараются умилостивить духа этого места. Из почтения к нему не произносят настоящего названия перевала и зовут его не иначе, как Убаши-хайрхан, т.е. «Милостивый убаши», а убаши значит «мирянин с духовным обетом». (стр.68)
***
…25 июля, переправившись через Дре-чу и отойдя от монастыря верст восемь, мы пришли к реке Нак-чу. Здесь пришлось остановиться на левом берегу, так как вода в реке была чрезвычайно высока и переправа совершенно невозможна. В ожидании убыли воды пришлось передневать здесь и 26-е число.
27 июля переправились благополучно через реку, хотя вода доходила до седел лошадей, а малорослые лошаки шли вплавь со своими вьюками. После переправы дорога идет через холмы в юго-западном направлении. Сделав за день путь в 30 верст, остановились на ночлег. (стр.70)
***
…В течение двух дней были проданы все мои лошади и лошаки, за исключением двух, не нашедших покупателей. Расплата производилась исключительно местными монетами, причем покупатель, по обычаю, должен был заплатить по 2 монеты за каждое животное в пользу домовладельца. За животных была выручена их первоначальная стоимость в Гумбуме, не считая, конечно, прокорма на месте и в пути, а также седел и прочего снаряжения, часто остающегося в Лхасе без покупателей. Но если умело покупать лошаков в Амдо, можно, по приходе в Лхасу, покрыть все путевые расходы, а при удаче получить еще прибыль.
При этом от Гумбума до Цайдама, где возможны нападения разбойничьих шаек, животных постоянно пасли вооруженные люди. С закатом солнца животных пригоняли к лагерю, где, привязав их внутри круга, образованного палатками, давали понемногу гороха. Они оставались на привязи всю ночь, причем от Гумбума до Цайдама и от Мурсэйн-гола до самой Лхасы окарауливались. Особенно беспокоят богомольцев воры из накчуских тибетцев, коих монголы, по их распущенным волосам, зовут просто сэксэгэр, т.е. «мохнатые». В случаях совершившегося конокрадства монголы совершенно беззащитны. (стр.73)
***
…Эта статуя (статуя Чжу) во время пути в Тибет и теснинах, где скалы борются с водою, шла на своих ногах, а также испускала лучи света. Она, по преданию, леплена из разных драгоценностей чудесными мастерами. При этом главнейшая составная часть – глина. Статуя облачена в мантию, а лицо вызолочено. (стр.83)
***
…Дворец этот, вне всякого сомнения, является самым замечательным зданием не только Лхасы, но и всего Тибета. Полное название его Ду-цзин-ньибий-побран Потала, что в переводе значит «Потала, дворец второго кормчего». Основание этого дворца, как мы имели уже случай упомянуть, приписывают царю Срон-цзан-гамбо. Несомненно одно, что на этой скале, именуемой почему-то Марбо-ри, т.е. «Красной горой», находился замок прежних владетелей, испытавший, может быть, много превратностей судьбы, сообразно с переменой счастья мелких удельных князей. Наконец, в середине ХVII столетия Потала делается резиденцией пятого далай-ламы, знаменитого Лобсан-чжямцо, который приобрел первенствующую власть в Тибете. (стр.85)
***
…Особенно назойливыми являются могильщики – дон-цхон-па, люди, которые относят трупы на съедение собакам (в городах) или птицам (в монастырях). Они ходят толпами и выпрашивают с громким хоровым криком, сопровождаемым по временам страшно жутким визгом. В случае подачи малого количества цзамбы или денег, они отказываются брать, но если их прогнать, то при уходе не стесняются выругаться и погрозить намеком, что хорошую расправу сделают они с телом скряги после его смерти. Это конечно, неприятно действует на иных людей.
…В семейной жизни у тибетцев существуют, между прочим, полиандрия и полигамия. При этом нам довелось только узнать, что женитьба нескольких братьев на одной и выход нескольких сестер за одного считаются идеалом родственных отношений. К этому добавим, что даже во временных связях с женщиной братья имеют одну любовницу и несколько сестер – одного любовника <...>. (стр.104)
***
…Самым жестоким наказаниям подвергаются за воровство, совершаемое преимущественно, как и всюду на свете, бедною частью населения. Жертв страсти к чужой собственности ежедневно можно видеть в Лхасе с отрезанными пальцами, носами, а еще больше ослепленными, занимающимися попрошайничеством. Затем в обычае пожизненное надевание небольших круглых колод на шею, железных оков на ноги, ссылка на окраины и отдача в рабы князьям и начальникам цзонов. Самым большим наказанием является, конечно, смертная казнь, производимая утоплением в реке (в Лхасе) или сбрасыванием со скалы (в Шихацзэ). <...> За отменой нынешним далай-ламой смертной казни мне пришлось быть свидетелем лишь публичных наказаний посредством плетей. (стр.136)
***
…Последователи Цзонхавы применили эти диспуты для практики изучения богословия в дацанах. Во всех дацанах в основу изучения высшей догматики кладутся пять книг, называемых «цзаба» и являющихся переводами с санскритского. Они суть:
1)»Намдэл» (санскр. – «Праманавартика») – учение о логике, 2)»Парчин» (санскр. – «Парамита») – нравственная «философия, 3) «Ума» (санскр. – «Мадьямика») – диалектическая система Нагарджуны, 4) «Дзод» (санскр. – «Абидарма») – метафизика и 5) «Дулба» (санскр. – «Виная») – правила монашеской жизни.
Эти «пять оснований», изложенные в большинстве случаев в стихотворной форме для облегчения заучивания наизусть, дают все главные положения буддийского учения. (ст.152)
Избранные труды в двух томах. Новосибирск «Наука», 1991 г.
Автор: Галина ДАШЕЕВА хэблэлдэ бэлдэбэ